No.1ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちは。
「包容力のある人」は、a broad-minded person
「寛容な」は、tolerant
「包容力の大きい」「心の広い」は、expansive
(ただし、expasiveには、豪勢な、誇大妄想のという意味もあるので使い方に注意)
ですね。
capacityを使うなら、辞書には、a man of great capacity という言い回しがありました。これは「度量の大きい人」「才能の豊かな人」だそうです。
温かい心は、kindly heart も大丈夫と思いますが、kindの第一義は「親切」であり、何度か、「日本人はよくkindを使うが、よそよそしい雰囲気もある」と聞いたことがあります。
他には、
warm「思いやりのある」
gentle「優しい」「温和な」「もの柔らかな」
expressement「温かい心遣い」
a tender heart「優しい心」
など。もし「kindly heart」を使う場合でも、
You have a kindly heart. のように、a が必要です。
旅行先での歓迎への感謝なら、hospitality「親切にもてなすこと」という単語もあります。a feeling of hospitality で「温かい雰囲気」という意味。
ご参考になりましたら幸いです。
No.4
- 回答日時:
「人の心を温かく包む」という意味での、おっかさんっぽい包容力なら「generosity」ですね。
You were so generous to me.とかI was overwhelmed by your generosity.とするといいと思います。ちなみに、こうすれば、「“私個人”が“あなた”から受けた包容力/寛容な優しさ」という意味合いになるので、相手の全人格を決め付けずに済むと思います。既出のwarm hearted hospitalityも、よく使ういい表現ですよね。
辞書には「包容力」のいろいろな訳語が出ていますが、たいていは「どんな嫌な奴や、どんな失敗も、どんと受け入れる」という意味合いが強いです。下手に使うと「え? あんた、知らない間に、うちで変なことしてたの??」と思われるかも(笑)。
No.3
- 回答日時:
warm hearted は、形容詞で「暖かい心を持った」 という意味でよく使います。
たとえば warm hearted hospitality
個人的なみかたになりますが、相手の方を「暖かい心を持った人」と
まで表現するのはちょっと行きすぎなような気がします。
なぜなら、全人格的な評価になるので、なんだか相手をそう評価
できるだけこちらがエライというような取られ方を
されるのではと私なんかは感じてしまうからです。
あくまで、暖かいもてなしに感謝しますと、行為を対象にしたほうが
いいのではと。
No.2
- 回答日時:
相手が~な心を持っている、という表現は、日本語にはそのニュアンスがありませんが、英語だと多少上からの目線で評価しているような印象があります。
シンプルに
You are very kind.
kindという言葉を避けたいのならthoughtfulとでも。
そして付け加えるのなら、a kindly heartではなくa kind heartとなります。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 【急ぎ!】英訳してほしいです! 3 2022/07/03 10:45
- 英語 you think sex without love is not good to?に 【良くないと 2 2022/11/20 01:06
- 英語 付き合って1ヶ月のアメリカ人の彼にBirthday cardのメッセージのアドバイス、そして翻訳をお 1 2022/07/24 19:28
- Google 翻訳 【大至急】Hellotalk公式からメール 2 2022/04/17 17:24
- 中国語 中国語に翻訳。 2 2023/07/16 19:13
- 英語 Implants have a round cross-section, whereas natur 3 2022/10/09 23:09
- 食中毒・ノロウイルス 朝起きたら冷蔵庫のドアがあいていました。 半開きくらいで、ドアポケットに入れていたお水は飲んでみたら 8 2022/09/09 10:41
- 化学 温度変化に伴う圧力と体積の変化について 2 2022/07/25 17:21
- 英語 提示文は、全否定か部分否定のいずれなのか等について 1 2023/04/16 17:58
- 英語 2つの英文の違いについて教えて下さい。 2 2022/03/30 16:33
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
not~orとnot~nor
-
Have you got~とDo you have~
-
be going ~ing ってどういう...
-
Ain't nothin' but a mistakeの...
-
「conference room」と「meetin...
-
○○さんをCCに入れて…
-
持ち出し厳禁
-
I have wanted to doとI have b...
-
I want to eat you はヤバい表...
-
you are so special to meの使...
-
“ fucking ・・・ ” とは、“ 超...
-
「しこしこ」という表現について
-
old soul の意味は?
-
「最小包装単位」を英語で表現...
-
powered byの意味。
-
"that will be it."の"will"の...
-
「気になる」「気にする」の英語
-
Under my skinって何を指す?
-
a lot ofよりもさらに多いこと...
-
i went libraryとi went to lib...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
not~orとnot~nor
-
Have you got~とDo you have~
-
I have wanted to doとI have b...
-
○○さんをCCに入れて…
-
「しこしこ」という表現について
-
「conference room」と「meetin...
-
you are so special to meの使...
-
”…such that S’V’…” についてご...
-
略語??
-
want to , hope to
-
ビッグ、 ビガー、 ビゲスト、 ...
-
I’m starved と I'm starving ...
-
I want to eat you はヤバい表...
-
「事業開発部」
-
"that will be it."の"will"の...
-
持ち出し厳禁
-
be going ~ing ってどういう...
-
屁みたいな・・・
-
quite a little・・・はなぜ「...
-
「ゲッチュー」って?
おすすめ情報