dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

お世話になります。海外でレンタカーを借りる予定ですが、保険の部分のパートがどうしても理解できず。。わかるかた、教えていただけますでしょうか?

●Standard Excess (Included in vehicle charges)
The daily rental rate includes standard protection, where you leave a $5000 bond. The $5000 is debited from your credit card when the vehicle is collected and held as your excess.

For this reason it is important that your credit card has the funds available and that the amount does not exceed your daily withdrawal allowance. Standard insurance is included in the rental rate.

This amount can be reduced by purchasing the following:


■Excess Reduction Option 1
The maximum charge for this option on your rental is $1,000.00. The bond/excess is reduced to $2500. If paying by credit card the amount will be, debited for 07/08 to the hirer’s account immediately.


■Excess Reduction Option 2
これは大丈夫です。

-------------

ようは、 レンタル料に車の保険は含まれているのですが、standard excess か、excess reduction 1(or)などから、それ以外の補償???を選ばねばなりません。 standard excessを選ぶと、デポジットとして5000ドル払わねばいけないということですか・・? 
excessと、bondという意味がよくわからないため、全体的に理解できません。
ご協力してくださる方いらっしゃいましたらよろしくおねがいします。

A 回答 (2件)

これ、ニュージーランドですね。


レンタル料に含まれるのは強制保険(Standard insurance)。上記は任意保険(excess/bond waiver insurance)です。
excessとは、事故を起こした時に、あなたが取られる金額。
bondは、事故を起こしたときのためにあらかじめ払う金額。担保。借りた時と同じ状態で車を返却するとrefundされる。

まあ、二つは同じことですね。借りる時に払わなくちゃならない。だけど無事に返せば戻ってくる。

●Standard Excess (Included in vehicle charges)
借りた時点で5000ドルは取られる。
なので、口座に5000ドルあること、または一日のキャッシング限度が5000ドルを超えていることが重要(なくちゃダメとは書いてない)

■Excess Reduction Option 1
このOptionの価格が1000ドル。でこれを選べば、5000ドルが2500ドルになるよ、ということ。つまり、最初3500ドルは払わなくちゃいけないが、無事に返せば、2500ドル戻る。

>standard excess か、excess reduction 1(or)などから、それ以外の補償???を選ばねばなりません。
そんなことはありません。任意保険に入らないという選択肢も絶対あるはず。もう一度よく確認してみてください。
海外旅行保険で、この任意保険分をまかなえるので、入らない人も多いのでは。日本の保険会社に聞いてみるといいですよ。

5000ドルは高すぎだよね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

よくぞおわかりで!!はい、NZです。excessとbondという言い回しを初めて聞きましたが、これはNZ語でしょうかね・・笑
詳しいご説明をどうもありがとうございます。何度読んでも5000ドルのデポジットを渡さねばならぬという事実に目を疑います・・・・はぁー。。

joshsanのおっしゃるとおり、たしかに、任意保険しか入らないという選択肢もあります!私の言い間違えでした。すみません。それが、即ちstandard excessとなり、5000ドルコースになるのでした。 

大変助かります!!ありがとうございました!!

お礼日時:2007/10/04 17:06

> standard excessを選ぶと、デポジットとして5000ドル払わねばいけないということですか・・? 



そうだと思います。

excessは、借りる人が払う保険対象外の超過料金(に当てることが出来る保証金)、
bondは、保証金
の意味でいい様です。

しかし、

>The $5000 is debited from your credit card when the vehicle is collected and held as your excess.

は、and がどこにかかっているのか良く分からない文章ですね。

「車を借りる時に5000ドルがカードから引き出され、保証金として会社が預かる」と言う意味かと思いますが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!!
excessとbondという言い回しを聞いた事がなく、困り果てておりました。
>excessは、借りる人が払う保険対象外の超過料金(に当てることが出来る保証金)、
>bondは、保証金
なんですね!!!どうもありがとうございました!

お礼日時:2007/10/04 17:00

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!