アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

海外の取引先にクリスマスカードを送る場合で、宛名を会社名にする時は、会社名だけを記載すればよいのでしょうか?
日本でいう、~御中のようなものをつけるのでしょうか?

A 回答 (2件)

はじめまして。



1.会社が少人数の小企業であれば、会社名だけでも結構です。No.1で回答されているように、「従業員の皆様へ」といった英文を添えてもかまいません。

2.会社が少人数の中小企業でなければ、カードは各セクションに分けて配られますから、会社名の下にセクションを明記された方がいいでしょう。
例:
Goo Co. Ltd
Marketing Dept.
「グー株式会社、マーケティング部」

3.特に大企業になれば、もっと詳細に分かれますから、取引関連セクションを正確に細分化して明記された方がいいでしょう。
例:
Goo Co. Ltd
Marketing Dept. International. Division
「グー株式会社、マーケティング部、国際課」

4.ちなみにスタッフ全員への宛名は以下のようなものがあります。

All staffs「全スタッフの皆様へ」
All concerned「関係者各位の皆様へ」

それらは会社名・セクションの後にもってくるといいでしょう。
例:
Goo Co. Ltd
Marketing Dept.
ATTN:All staffs
「グー株式会社、マーケティング部、全スタッフの皆様へ」

ただ、この場合は通常ATTN:All staffsは入れる必要はありません。

5.また、個人名を明記する場合も、会社名・セクション名の後に持ってくるといいでしょう。
例:
Goo Co. Ltd
Marketing Dept.
ATTN:Mr. A
「グー株式会社、マーケティング部、A様気付」


以上ご参考までに。
    • good
    • 0

To the management and all the staff member


Oshiete Goo Consultant Co., Ltd.

では如何でしょうか?

直訳:経営陣と全ての職員の皆様方へ
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!