アリエルのUnder the seaの最初のセリフのところです。
最後の部分を直訳で構いませんので教えていただけませんでしょうか?
Ariel, listen to me. アリエル、聞いて。
The human world, it's a mess.人間の世界、それはめちゃくちゃだ。
Life under the sea is better 海の底の生活はより良い
than anything they got up there. ~~の全てのものよりも。
theyは人間でいいですよね?
thereは人間の世界?
get up?
The seaweed is always greener隣の海藻はよりあおい、
In somebody else's LAKE 他の誰かの湖の中では?
(何で湖?)
よろしくお願い致します。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
修正を要すると思われる箇所だけ。
>Life under the sea is better 海の底の生活はより良い
>than anything they got up there. ~~の全てのものよりも。
これは、この2行で一つの文です。
まず、「under the sea」は「海面よりも下」つまり「水中、海中」を示し、必ずしも「海底」ではありません。
次に、「anything they got up there」で少々混乱されているようですが、これは分割すると「anything / they got / up there」となります。get upというイディオムとは関係ありません。
「they got」は「they've got」や「they have」と同じ意味。つまり、「彼ら(人間)が持っている」ということです。up thereはそのまま「上のあそこ」。水中から見ると人間のいる陸上は「上」にありますよね。
つまり、「陸上で(up there)人間たちが持っている(they got)あらゆるもの(anything)」ということです。
つまり、全体で「陸上のどんなものよりも、水中の生活の方が良い」というような意味ですね。
>The seaweed is always greener隣の海藻はよりあおい、
>In somebody else's LAKE 他の誰かの湖の中では?
これも2行で1文。
「隣の芝生は青い」(人の持っている物は実際よりよく見え、羨ましく感じるものだ)ということわざを水中風にもじったもののようです。元ネタの諺は、
The grass always seems greener on the other side of the fence.
(草は、(隣の家との間の)垣根の向こう側では(自分の側よりも)より緑に見える)
と言います。
参考→ http://home.alc.co.jp/db/owa/s_kaydic?num_in=433 …
最後がlakeなのは、想像ですがsea(海)だと「誰々の海」とはなかなか言いにくいからではないでしょうか。
up there だったんですね。
文はあくまで理解しやすいように分けて考えていました。
thanは接続詞ですからね。
lakeは不思議ですよね。誰かの海でも誰かの湖でもよく分かりませんね。(^_^;)
有難う御座います。
No.2
- 回答日時:
こんにちは!
No.1の方の回答が意を尽くしていますが、LAKEについて1言。
隣の芝生は青く見えるをもじって言うわけですが、海で言えば、芝生は海藻になりますね。すると、隣の海の海藻は...とやりたいところですが、海は1つですし、この場合は海の世界と陸の世界のくらべっこですので、陸の話しにしなければなりません。
陸における、海の相当物は、みずうみですから、lakeとしたのでしょう。しかしその結果、lake にseaweedがあるというトンチンカンなことに!その面白さを狙ったモジリでしょう。LAKEと大文字にしているのがその印です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ人から 3 2023/03/05 07:25
- 英語 英文の経済記事ですが、 4 2022/07/23 18:01
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 "In a considerable effect to those..." の In は正しいか? 3 2023/06/22 07:58
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英作文の添削お願いします。 2 2023/02/15 19:58
- 英語 lead on Earth,” の意味の取り方 6 2022/12/06 10:52
- 英語 アメリカのアニメ Family Guy の台詞の和訳 1 2022/11/14 14:50
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語を強みと言えるのってTOEIC...
-
英検S-CBTって英検と同じですか?
-
英検1級って甘くはないですか?
-
要約問題が新たに追加された英...
-
英検3級2次試験で落ちた者です...
-
TOEIC
-
英検準二級と二級の試験内容っ...
-
ビザの有効期間に関するこの英...
-
社会人で中学英語を復習してい...
-
英文法
-
気温の表し方
-
英検準2級を受けようと思うので...
-
ターゲット1900を覚えていれば...
-
大人オンライン英会話上達する?
-
質問です。 TOEICを受けてみよ...
-
英文法を教えてください。
-
先日第3回英検準1級を受けたも...
-
1/21(日)、英検準1級を受験して...
-
明日英語検定を受けます。 持ち...
-
TOEICリーディングの学習法を教...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
競パン風な水着で夏の海で日焼...
-
自分なりに訳してみたのですが...
-
パン屋さんで働いてるってどん...
-
救命胴衣などの説明で、モニタ...
-
ネタでよく使われるあのゴンの...
-
ダッシュボードとポータルの違...
-
「星水母」とは何でしょうか。
-
1 これ、何ですか? 頂いたもの...
-
ウミガメは人を襲うんですか?
-
スノボーに過去2回程行ったので...
-
カラスはなぜクラゲの成分を嫌...
-
この魚は何でしょうか
-
自由空間って未成年一人でも入...
-
海の中で緑に光る丸いものは何?
-
ハンター×ハンター93話
-
中華くらげってなにもの??
-
くらげについて
-
みんな中森明菜大好きですよね?
-
海底のプルプル生物。
-
【クラゲ】猛暑日だとクラゲが...
おすすめ情報