トルストイの「アンナ・カレーニナ」(木村浩訳)の中に、エカテリーナの愛称として「キチイ」と表記されています。
この間、英訳されているのをパラパラッと見ていると"kitty"と書いてありました。これだと「キティ」ですよね。
本当はどっちなんでしょうか? 
あと、プーチンはプーティンなんでしょうか? 
どなたか教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

エカテリーナの愛称のひとつにカーチャといいます。

 英語のKittyとにているからちょっとおしゃれに子猫ちゃん(Kitty)と呼ばせたのでしょうか。 ちなみにロシア人にKittyを発音させると、「キチイ」となってしまいます。

Путин 正しく言えば「プーティン」ですが。日本人が聞くとプーチンと聞こえます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、ロシア語では「ティ」が「チ」に聞こえてしまうのですね。
ということは、翻訳は発音に忠実だという解釈でスッキリしました。
「アンナ・カレーニナ」のキチイさんも、たしかに可愛らしい女性として描かれていましたので、そういう意味があったのかもしれませんね。
どうもありがとうございました。スパシーバ!

お礼日時:2001/02/09 04:25

ロシア語はわかりませんが、お尋ねの件は外国名のカタカナ表記上の問題だと思います。

どちらが正しいと断定は難しいでしょう。慣用として業界ごとに定着した表記方法はありますが。英語、フランス語、スペイン語など主要言語にもカタカナでは書き表せない発音が沢山あります。新聞記事はひとつの目安でしょう。プーティンよりプーチンの方が日本人には馴染み易いような気がします。日本人は普段ティの発音を使わないからでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど。日本にはまだカタカナがあるからいいですが、中国語などは外国の表記をするとき大変そうですね。
しかし、なるべくなら発音に忠実な音を採用してほしいと思っているので………。
スティーブン・キングがスチーブン・キングになっていたら、あれっ? と思ってしまうのは私だけでしょうか。
どうもありがとうございました。

お礼日時:2001/02/09 04:28

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qハローキティとチャーミィキティ

誕生日は、キティちゃんのミシンが欲しいなと、言われて探したらハローキティとチャーミィキティと2種類ありました。キティちゃんの事はよく分かりません教えて下さい。

Aベストアンサー

ハローキティはサンリオのキャラクターシリーズの1つ。

キティの本名はキティ ホワイトだよ。http://www.sanrio.co.jp/characters/hellokitty/kt_family.html



チャーミーは、キティが飼っている猫です。
http://www.sanrio.co.jp/characters/charmmy/

Qロシアの女性名の愛称を教えてください

私は今、小説を書いていて、ロシア人のイリーナという名前の女性を登場させようと思っています。

調べてみるとロシア人の方は名前よりも愛称で呼ばれることを好むということがわかったので愛称を調べてみたのですが、一般的なイーラだけでなく、リーナ、イルーシャ、アリューニャなどいくつも見つかり、また愛称だけでなく、卑称、指小愛称、指大卑称、というものがあることもわかりました。

卑称や指小愛称の意味はなんとなくわかったのですが指大卑称の意味がよくわかりません。ロシア語を勉強していたわけでもないので、調べてもよくわからず…

それぞれのキャラとの関係を表すためにも使い分けたいと思っているのですが、どの愛称が卑称かなど、わかる方がいらっしゃったら、教えてください

Aベストアンサー

Ирина の派生形
Ира, Аринка, Ариша, Арюха, Арюша, Ина, Инуля, Ирена, Иринка, Ириша, Ируня, Ируся, Ируша, Рена, Рина…

ロシア語版Wikipediaから拾い出しただけでもこれだけあります。これらは派生形(производные)としてまとめられていますが、一般に愛称形にさらに指小辞がついたような -ка で終わるものは家族間など特に親密な関係で使われると言われています(下の一覧参照)。

愛称・卑称は名前だけでなく一般名詞にもありますが、それぞれの細かいニュアンスなどは外国人には非常に難しいものです。以前別の回答のために辞書から拾いだした語尾の一覧です。

・指小愛称:-ка, -ко, -ок, -ек, -очка, -ечка, -очек, -ечек, -ечко, -ик, -ичек, -ичок, -ице, -ицо
・卑称:-ишко, -ишка, -ёнка, -онка
・指大卑称:-ище, -ища
・愛称:-онка, -енька, -ушка, -ушко

語尾の母音だけが違うものがありますが、これは名詞の性を保つためで о/е は中性、а は女性または男性、母音なしは男性です。人名では а が圧倒的に多くなります。


聞き慣れない指大卑称というのは以下の例でなんとなくイメージがつかめますでしょうか
http://freett.com/russianahitotoki/ft_rabbit_m.html

「卑」と言っても見下したりバカにしていたりとは限らないのです。女性名の指大卑称はあいにく見たことはありませんが、「大きい」というニュアンスは普通あまりうれしいものではないので上記の Ирина の派生形にはありません。-ища, -ище(イシシャ・イシシェ)が特徴です。

Ира を普通の愛称、特に親しい間柄で Аринка か Иринка にしておくのが無難と思います。

Ирина の派生形
Ира, Аринка, Ариша, Арюха, Арюша, Ина, Инуля, Ирена, Иринка, Ириша, Ируня, Ируся, Ируша, Рена, Рина…

ロシア語版Wikipediaから拾い出しただけでもこれだけあります。これらは派生形(производные)としてまとめられていますが、一般に愛称形にさらに指小辞がついたような -ка で終わるものは家族間など特に親密な関係で使われると言われています(下の一覧参照)。

愛称・卑称は名前だけでなく一般名詞にもありますが、それぞれの細かいニュアンスなどは外国人には非常に難しいもので...続きを読む

Q羞恥心キティちゃんのキャラで…、

羞恥心キティちゃんのキャラで…、

羞兄はキティちゃん、心兄はキティちゃんの妹のミミィちゃんなのはわかりますが…、
恥ぃ坊はいったい誰でしょうか…?頭にリボンではなく、前髪があるようですが…?
それとその子は、キティちゃんとどういう関係でしょうか…?

知っている方がいましたら教えてください。

お願いします。

Aベストアンサー

はじめまして。
羞恥心キティちゃんが知らないんですが、前髪があるのはダニエル君だと思いますよ!
キティちゃんのボーイフレンドでダニエル・スターと言う名前です。
サンリオでもグッツあるので検索かけたら画像も出てくるはず。


間違いでしたらすいません(´Д`)

Q日本の名前をフランス語で表記するなら??

教えてください。
えつりん、または、えっつん、
と呼ばれているのですが、このニックネームはフランス語で表記できますか?
それともフランス人には教えないほうがいいですか?
外国語では日本人の名前が、その国の差別用語にあたる場合がある、
ということを聴いたので、少し気になったのです。

Aベストアンサー

Uはフランス語では簡単に言うとユと発音されます。だから、フランスに帰化したレオナール・フジタ(藤田嗣治)は自分の絵にFoujitaとサインしたわけです。Fujita と綴るとフュジタと読まれてしまうからです。私の名前にも「う段」の音が入っているのですが、フランスで例えばホテルの予約を電話でする時には、その部分uではなくouと伝えます。郷に入っては郷に従えで、いくらつっぱても、その国の人たちに、呼んでもらいたい音で、呼んでもらえなければ、仕様がないですから、彼らが発音できるように綴ったら、というのが私からのアドバイスです。Etounくらいでよいのではないですか。Etourinと綴ってもエツラン(しかもランは鼻母音ですから)日本語の「えつりん」とは全く異なったイメージの音でと読まれると思います。Rの音は入れないほうが良いとも思います。

Q子ども(3歳 男の子)がキティちゃんの自転車を欲しがっています

この春幼稚園に入園した3歳の男の子なのですが、以前からキティちゃんの自転車を欲しがっています。
ちなみにこんな感じのものです。
http://store.yahoo.co.jp/joy/05a5cfa5e2.html
別に男の子だからキティちゃんはおかしい、とは思いませんが、あとあと好みが変わったり、友達にからかわれて「やっぱりイヤだ」なんてことになったら困るなあ、と買うのを躊躇しています。(そんな理由では買いなおすつもりはありませんし・・・)

自転車屋さんで他の自転車も見せたのですが、「やっぱりキティちゃんのがいい」といって買いませんでした。
トーマスでもアンパンマンでもなくキティちゃん・・・。
他にはキティちゃんのものを欲しがったことはなく、おもちゃもトーマスやボウケンジャーなどが好きです。
青ならいい、というわけでもなく、「キティちゃんの青の自転車がいい」のだそうです。

小学校に上がったら買いなおす予定でいますが、キティちゃんの自転車、買っちゃって大丈夫でしょうか?

Aベストアンサー

あらら、かわいいですね~。子どもって突然「え~?」と思うようなこと言い出しますよね。
実は、家の息子はお姉ちゃんのお下がりのセーラームーンの自転車(オレンジ、紫、ピンクの組み合わせの女の子カラーでした)でした。可哀相とは思ったのですが本人に聞いたら「いいよ」というので乗ってもらいました^_^;
色はどうにもなりませんが、シールは剥がしてあげました(いくらなんでもセーラームーンは厳しくて)。普通にうれしそうに乗ってましたし、お友達に何か言われる事も無かったですよ。
あのてキャラクター自転車は、シールを剥がしてしまえば皆同じですから大丈夫ですよ。それに意外と短い期間しか乗れないので最後までお気に入りのキティーちゃんかもしれないですよ(^^)

Q天気雨 のフランス語表記について教えてください

 天気雨...ネットで検索したら、英語でsun showerと言うらしく、
狐の嫁入りのような表現をする国も在ることを知ったのですが、
フランス語での表記が見当たらなかったので、この場でお尋ねしようと思いました。
私自身、仏語以前に日本語や英語の文法に全く素養がないのですが、
天気雨を英語のtemp(一時)と仏語のtemps(天気、時間等)をかけて
捉えてみたら面白いかなと思ったのです。
また、pluieは大体プリュエという発音でしょうか。
お答え頂けたら幸いです。

Aベストアンサー

はじめまして。

ご質問1:
<英語でsun showerと言うらしく>

えっ?それはどこからの引用でしょうか。

1.少なくとも英国ではその言い方はしません。

2.天気雨=「太陽が出ながら降る雨」を表現する場合は、
rain/shower in the sun「太陽の中を雨/小雨が降る」
sunny rain「晴れた日の雨」
と言ったりします。

3.ネット世界は間違った用法もたくさんありますから、ネットにある情報が全て正しいとは限りません。

4.例えばsun showerと言えば、「太陽のシャワー」=「太陽をシャワーのように浴びること」という意味にもなります。
例:
I enjoyed lot of sun shower in Hawaii.
「ハワイで太陽を存分に楽しんだ」

5.sun showerを「天気雨」という意味で使われているのは耳にしたことはありません。


ご質問2:
<フランス語での表記が見当たらなかったので>

1.フランス語でも「天気雨」に相当する単語はありません。

2.通常は天気予報などでも
passage pluvieux et ensoleille dans la journee
「日中雨が降ったり晴れたり」
という表現をします。

3.フランスの天気雨は、晴れたかと思うとまた雨になり、20分もするとまた太陽が出て、、、といったことが1日のうちに何回も繰り返されることがあるからです。

つまり、雨が長く続かないことを知っているので誰も傘を持っていないのです。

4.そういった気象上の特徴から、passage「通り過ぎること」「通過」「ひと去り」といった表現がよく使われるのです。

5.他にも、
le temps variete「変わりやすい天気」
という表現もよくします。

6.元々「天気雨」の「天気」は、「お天気屋さん」に通じるところがあります。というのは、太陽が出ているのに雨がふる状況は長くは続きません。つまり、「変わりやすい」という意味も含まれています。

その意味からtempsを使われたいのであれば5のle temps variete「変わりやすい天気」などが的を射ていると思われます。


ご質問3:
<pluieは大体プリュエという発音でしょうか。>

ネイティブに忠実な発音は「プリュイ」になります。

この時、「リュイ」は素早く一気に「リュイ」と発音するのがコツです。

なお、このサイトではアクサンテギュなど特殊な記号は文字化けするので表記しておりませんのでご了承下さい。

以上ご参考までに。

はじめまして。

ご質問1:
<英語でsun showerと言うらしく>

えっ?それはどこからの引用でしょうか。

1.少なくとも英国ではその言い方はしません。

2.天気雨=「太陽が出ながら降る雨」を表現する場合は、
rain/shower in the sun「太陽の中を雨/小雨が降る」
sunny rain「晴れた日の雨」
と言ったりします。

3.ネット世界は間違った用法もたくさんありますから、ネットにある情報が全て正しいとは限りません。

4.例えばsun showerと言えば、「太陽のシャワー」=「太陽をシャ...続きを読む

Q地域限定キティをさがしています(たぶん東北?)

以前仙台で購入したキティのストラップが壊れてしまったので,同じのを購入しようとしています。
しかし,どんなサイトを見ても,オークションを見ても,探しているキティが見つかりません。

おかっぱのキティで,赤に水玉の入った着物のような服を着ています(赤以外の色もあるはずです)

仙台で購入したので,東北地方限定だと思います。
何キティなのかも分かりません。

何か情報があったら教えてください!!

Aベストアンサー

cotamaさん こんにちわ(^-^)9

お探しのキティちゃんは、『座敷童子キティ』ちゃんの事だと思います。
おかっぱで、チャンチャンコみたいな服で、座布団に座ってるのを私も持ってますよ(^-^)

cotamaさんのおっしゃる通り、仙台限定でわなくて東北バージョンと購入時のシールに書いてありました。
東北内の空港や、高速のAPなどで購入できるのですが、
ネット販売でわ私も以前遠方のが欲しくて探したのですがサイトが見当たらなかったです・・。
東北自動車道と繋がる関東北部のAPでも売っているのを見た事があり、東北じゃなくても買えるんだ・・と思った事があります。

早く新しいのが買えると良いですね・・(;-;)

Qフランス語(単語)の表記と発音(カタカナ)を教えてください

以下の言葉のフランス語(単語)の表記と発音(カタカナ)を教えてください。

・品質(クオリティ)
・お洒落な(スマート)
・お洒落な(スタイリッシュ)
・単純な(シンプル)
・輝く(シャイン)
・鮮明な(シャープ)

仕事で急ぎで必要としていますが、和仏辞典がなく、困っています。
ご回答よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

・品質(クオリティ) qualite(カリテ)
・お洒落な(スマート) elegant(エレガン)
・お洒落な(スタイリッシュ)chic(シック)
・単純な(シンプル)simple(サンプル)
・輝く(シャイン)briller(ブリイェ)
・鮮明な(シャープ)net(ネット)

Qキティちゃんの中身

USJやピューロに着ぐるみのキティちゃんがいるのですが、あのキティちゃんにはどんな人が入っているのですか?
キティちゃんはみんなのアイドルなので中の人を決めるにも選考などがあると思うのですが、知っている方ぜひ教えてください。

Aベストアンサー

中身もキティちゃんです。子供の夢を壊すものが中身であろうはずがありません。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報