電子書籍の厳選無料作品が豊富!

Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo

これの文法的解釈を教えてください。

wikiの英語版に解説が載っていたのですが、難しくてわかりませんでした。

最初のBuffaloは都市名、次のBuffaloは「牛」であることはわかるのですが、そこからの解釈がわかりません。

A 回答 (3件)

Buffalo buffalo


バッファロー(都市)のバッファロー(動物) = 主語
(that ・・・目的格の関係代名詞)

Buffalo buffalo              buffalo
バッファロー(都市)のバッファロー(動物) が 脅す(動詞buffalo)

buffalo
が脅す(動詞buffalo) = 主語に対する動詞

Buffalo buffalo.
バッファロー(都市)のバッファロー(動物)を

バッファローという都市のバッファローという動物が脅す、
バッファローという都市のバッファローという動物は
バッファローという都市のバッファローという動物を脅す

です
    • good
    • 0

蛇足。



同様に、同じ単語が動詞と名詞になるのを利用した遊びで、

Who polices the police?
The police police.
So, who polices the police police?
Police police police police police police.

と言うのもあります。
    • good
    • 0

Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo, buffalo Buffalo buffalo.


「バッファロー市の水牛に脅かされているバッファロー市の水牛が、バッファロー市の(別の)水牛を脅かす」

Buffalo:ニューヨーク州にある都市。
buffalo:(名)水牛
buffalo:(動)脅す、威圧する、混乱させる

日本語の「にわにはにわにわとりがいる」や、関西弁の「チャウチャウちゃうんちゃう?」と同様の物です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!