電子書籍の厳選無料作品が豊富!

Treat others as you would have them treat you.という文でhave は使役動詞ですよね。ではwouldはなんでしょうか?教えてください。

A 回答 (3件)

○ 「will」は「have +人+原形」を伴って「人に~してほしい」という「意志」や「願望」を表します。



○ 上記の用法を「婉曲(遠まわし)」的な表現にしたものが「would」です。決して「過去」の意味を持っているわけではありません。成り立ちを考えると、仮定法の延長と言えるでしょう。

○ あなたが相手にしてほしいように(あなたも相手に)対応しなさい。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

よくわかりました。ありがとうございました!!

お礼日時:2008/04/27 22:21

Treat others as you would have them treat you if you were treated.


ということだと思いますから、いわゆる仮定法構文で使われる「would」ですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

参考書で仮定法の構文の箇所を確認してみます。
ありがとうございました!

お礼日時:2008/04/27 22:23

願望を表す would


I'd like to などと同じ。
http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=9 …
だと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の返答ありがとうございました(^^)

お礼日時:2008/04/27 22:26

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!