人生最悪の忘れ物

こんにちは

Dongheung-dong Seogwipo

これは韓国の地名で、地図で場所を確認したいのですが
グーグルの地図では英字で入力しても場所が示されません

どなたかハングルに変換していただけませんか

よろしくおねがいいたします

A 回答 (3件)

ハングルで表記すると、Dongheung と Donghong は綴りがとても似ているので、ハングルで検索してみると、文章の中にも両方が混在していたりしますが同じ場所を指しているらしく、おそらく間違える方がとても多いようですが、正しくは、他の方もご指摘の通り Donghong のようですね。



西帰浦市(ソギポシ)の公式サイトに、西帰浦市内の洞のリストがありますが、Donghong-dongしかありません。
http://www.seogwipo.go.kr/

ハングル表記は以下の通りです。文字化けはこのリンクをクリックすれば解消するはずです。http://suin.asia/oshiete_goo.php
서귀포시 동흥동 (Seogwipo-si Dongheung-dong)
서귀포시 동홍동 (Seogwipo-si Donghong-dong)

上記をそれぞれ検索してみると、後者の方が検索結果が多いですし、お探しの場所も見つかるかもしれません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

場所が確認できました!

困っていたので助かりました

スイナシアすごいですね

お礼日時:2009/06/24 11:20

http://www.korea-go.to/name/064/seoguipo.html
ここではDongheung-dong東洪洞となっていますが、hiroko771さんの地図ではDonghong-dong東烘(火偏に共)洞になっていますね。火が正しいようです?
http://maps.google.co.kr/maps?hl=ja&tab=wl&q=%EB …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます

つづり間違いの可能性があるんですね

お礼日時:2009/06/24 11:23

>Dongheung-dong Seogwipo



これは「A市 B区」みたいに日本語なら表記する所を
英字表記にしてるので「B区 A市」と逆になってるだけで
(Seogwipoの「S」も大文字なので)
なので、Seogwipo(ソギポ市。済州島)だとは、すぐ解るので
http://ja.wikipedia.org/w/index.php?title=%E8%A5 …

http://japanese.jeju.go.kr/htmls/map/map_seogwip …
↓(中国語版)の「東」で始まる「Dong-hong-dong」の書き間違いか
http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E8%A5 …
(韓国語版がエンコードいじっても文字化けで読めなかったため)
同じ「-don(洞)」で終わる地名(行政区以外も)多いみたいので
一般検索して引っ掛からない所からしても
若しくは「旧表記(旧住所)」か「方言(現地発音表記)」か
住所ではない可能性も、ちょっと有りそうな感じですね。

>ハングル表記?

「Dongheung(最後のdonも頭と同じ)」で「間違い」ないなら
恐らく↓(オレンジ文字。頭2文字)と同じではないかと…
http://www.dongheung.co.kr/images/add.gif
(同名の電気メーカー。企業名。↓反切表)
http://www.k-plaza.com/korean/kouza/hansetsuhyou …

GoogleMAPで、すぐ見つからない所からしても
頭の「Dong-heung」が解らないとダメではないかと…
↓でも載ってないですし…
http://www.el-coreano-23.de/for%20web/Korea/Jeju …
(↑には「Dong-hong-dong」のハングル表記も有)

一応↓のサイトの一番下に「メアド」(小さく)載ってるので
http://japanese.jeju.go.kr/
片言でも「英語」書けるなら直接問い合わせた方が確実なのでは?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しく教えていただきありがとうございます

いただいた地図を探してみましたが
この地名は見つからないようです

もう少しさがしてみます

お礼日時:2009/06/23 01:04

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報