
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
それでも通じますが、自然で感じが良くてわかりやすいのは「Welcome. Feel free to come in if you are interested.」あたりです。
ちなみに、やはりわざわざ「興味のある方は」と付け加えておられるのは、ギャラリーだから、興味もないのに入ってもらっては困るという本音の反映でしょうか。そうでなければ、「どうぞお入りください(Feel free to come in.)」だけでいいと思うのですが。
この回答へのお礼
お礼日時:2009/10/14 13:33
はい、そういう本音もあります。
ということもあり、少々改まった形でと考えていたのです。
Feel free to come inだと、少しラフでくだけたかんじに受け取られないでしょうか?
No.3
- 回答日時:
外から見てギャラリーだと分るのであれば、興味ある人しか
入らないと思いますので、文章にする必要はありません。
そう言う意味で前の方が書かれてるEntranceで十分です。
入場無料ならAdmission Freeを添えておくと宜しいでしょう。
No.1
- 回答日時:
All intersted visitors are welcome!
でいいです。
もしくは
If you are interested, please come in.
とか
Feel free to come in and have a look around.
もいいですよ。
参考URL:http://www.alc.co.jp/
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 welcome welcomed 中学生の英語の問題に、 あなたは歓迎される の英訳として You 4 2022/11/02 21:04
- 英語 提示文の自然な副詞の位置と、位置によるニュアンスの違いについて 4 2022/06/16 13:30
- 英語 仮定法と直接法の共存する文での使い分けの文法事項等について 1 2023/07/04 09:19
- 英語 lead on Earth,” の意味の取り方 6 2022/12/06 10:52
- 英語 関係代名詞節内の複文の可否とルールについて 1 2022/08/02 11:08
- 英語 “Are we using supply constraints as a weapon..." 4 2022/10/24 15:03
- 英語 提示文のthatとshouldの意味と働きについて 1 2023/04/14 11:55
- 英語 和訳を教えて下さい。 3 2022/03/23 07:37
- 英語 「~その後~」の自然な表現について 5 2022/05/02 11:54
- 英語 The RES index reports good esthetic results for th 1 2022/05/26 13:34
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
貸し会議室=rental conference ...
-
村上春樹『風の歌を聴け』本文...
-
トイレの「音姫」を英語で説明...
-
検査成績表に使う英語
-
「興味のある方はどうぞお入り...
-
「一人だけど一人じゃない」の英訳
-
英訳をお願いします!"つられて...
-
英訳について
-
英訳お願いします
-
ここにきて~の英訳
-
「~の点において優れている」な...
-
Do you think if …
-
仮定法にdidがあるのはなぜ 英文法
-
初めてのゲーミングPCを買うな...
-
「プロジェクト計画(案)」の...
-
「足もとの景気」の「足もと」...
-
【英訳】「記載内容を同一にする」
-
英訳お願いします!!! 長くてす...
-
日本HPのサイトでPCのディスク...
-
電話を切っておまちください。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
検査成績表に使う英語
-
「このサイトは日本語だけです...
-
貸し会議室=rental conference ...
-
「あなたを思わない日はない」
-
”貴方とあなたの周りの人達が笑...
-
「~の点において優れている」な...
-
アニメの名台詞の英訳をお願い...
-
電話を切っておまちください。
-
トイレの「音姫」を英語で説明...
-
I do miss you.
-
英文で”奥から詰めてお座りくだ...
-
英訳お願いします
-
「プロジェクト計画(案)」の...
-
節を列挙する例示表現について
-
学習発表会の英訳は?
-
ここにきて~の英訳
-
Jimdoで余白を無くしたい
-
ピークの立ち上がり部分 って英...
-
CPIのRoundcubeをご存じの方、...
-
英訳
おすすめ情報