![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
「fields」と言った場合、そのまま「複数ある畑」と捉えて良いと思います。
「field」と言った場合は、「たくさんあるうちのひとつの畑」または「ひとつしかない畑」と捉えられると思います。
単純に「見渡す限り、畑が湿っている。」という日本語を英訳するだけであれば、
The field is wet for as far as I can see.
The fields are wet for as far as I can see.
どちらでも正解だと思います。
見渡す限りつづく単体の畑がないとも限りませんから。アメリカなどでは、実際それくらい大きい畑はありますし。
ご参考まで。
回答ありがとうございます。
>単純に「見渡す限り、畑が湿っている。」という日本語を英訳するだけであれば、
The field is wet for as far as I can see.
The fields are wet for as far as I can see.
どちらでも正解だと思います。
ぱっと見て、単体か否かで単数形と複数形になるかが変るということですか。
かなりすっきりする説明です。
No.6
- 回答日時:
すでについているかなり専門的なご意見には,それぞれ「なるほど」と勉強させられたうえでの,ぼくのコメントです。
「畑」が原文にあって,これを訳せという問題の場合:すでにご指摘があるように,視界にはいろいろな種類の畑があるはずですから,ぼくもfields と複数形で書くでしょう。しかし,ここに farmland を使ったら,ぼくは単数形で書きそうな気がします(理由は説明できません)。原文が「草原」となっていても,単数形で grassland と書くでしょう(これも理由は説明できません。屁理屈をこねれば,grasslands という複数形でも書けるでしょうが,複数形だと大草原のイメージなので,そのすみずみまで湿っていることが一目で確かめられるはずはないと思えます)。
いっぽう,The field()()()()みたいな穴埋め問題だったとしたら,ぼくは迷います。field は「草原」とも解することができますので,上述の grassland と同じく,単数形でいいんじゃないかという気がするからです。
以上は個人的な独白に近いものなので,無視してかまいません。
回答ありがとうございます。
ぱっと見て単体か否かで単数形と複数形とを分けるということなんですかね。仰るとおり、farmlandであれば、ぱっと見たら単体であると認識すると思います。
No.5
- 回答日時:
このご質問の場合、もし、"The field are wet for as far as I can see."と"field"が単数であったなら、「その畑は見る限り隅々まで潤っていた」といった特定的な雰囲気を感じ取ることができます。
しかし、"The fields are wet for as far as I can see."と"field"が"fields"と複数形に変わっただけで、「目に入る限りの畑々は、果てしなく、等しく潤っていた」といった広い光景の意味として感じ取ることが出来るはずです。
これら単数複数の二つのフレーズの違いはこうした光景としての意味の違いとして現れます。
定冠詞といえば単数の場合に使われるものといった感覚で私たちは学校で教えられて来たはずです。ですが、実際にはこうした定冠詞が付いた複数形は、光景をよりイメージ通りに表現したい時とか、あるいはイメージを単に強調したいなどという場合の表現としてとても多く使われています。
たとえば、誰もがよく知っている歌で例を挙げるなら・・・
The summer's gone and all the roses falling, (Danny Boyから)
Why do the birds go on singing?,
Why do the stars glow above?, (The End Of The Worldから)
歌の歌詞の場合には文法を曲げても許されるといった慣習もありますから、あまりいい例とも言えませんが、このように定冠詞が付いた複数形にすることで、リズムは別として、鳥たちは、星たちは、といったどこかその数が不特定ながらとても多いことと、さらには力強い表現をも感じられることと思います。
特別に受験勉強などで正確にキッチリ文法的な違いを抑えておきたいという場合は別ですが、大切なことは、こうした複数形の名詞に定冠詞が付いた場合などは、まずはそれをハテナ?と深く考える前に、そのまま受け止められるイメージにまず慣れてしまうことが大切なのだと私はいつも思うのです。
回答ありがとうございます。
>"The fields are wet for as far as I can see."と"field"が"fields"と複数形に変わっただけで、「目に入る限りの畑々は、果てしなく、等しく潤っていた」といった広い光景の意味として感じ取ることが出来るはずです。
そうなんですか、あまり差がないように思えましたもので・・・。
しかし、
>"The field are wet for as far as I can see."と"field"が単数であったなら、「その畑は見る限り隅々まで潤っていた」といった特定的な雰囲気を感じ取ることができます。
についてはすっきりと理解できました。
単数形だと、畑が小さかろうが大きかろうが、単体の特定の畑と言う意味になるのですね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 複数形を含む単語がハイフンで繋がれ形容詞化した表現の文法規則について 2 2022/12/13 12:17
- 英語 総称的意味の「the+過去分詞」が無冠詞複数形で置き換えることができない理由について 5 2022/08/04 10:14
- 英語 ①普通名詞の所有格+②普通名詞で、①普通名詞に定冠詞の意味を付加したい場合の表現方法等について 23 2022/09/30 12:47
- 英語 口頭での"the following..."の可否等について 6 2022/08/19 01:01
- 英語 関係代名詞「非制限用法」が説明する先行詞が無冠詞複数形の場合「一般的総称」と見なすことの可否について 10 2022/07/20 10:19
- 英語 A healthy 20 centimeters tall の a がなぜ定冠詞でないのでしょうか? 2 2022/10/14 05:21
- 英語 A healthy 20 centimeters tall の a がなぜ定冠詞でないのでしょうか? 2 2022/10/22 04:40
- 英語 下のサイトページと同じ質問なのですが、1人目と2人目の英語圏の回答者さんが違う答えを出しているような 4 2023/05/31 06:09
- 英語 "by a ~ 0.5 percentage point"が単数となる理由等について 2 2023/05/11 10:41
- 英語 英語ニュース記事について 4 2022/06/05 05:57
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
in the mornig などにはなぜ定...
-
名詞+of+名詞の冠詞の付け方
-
特定の場所や時間の天候をさす...
-
教えてください。「public tran...
-
last time? the last time?
-
newspaperの冠詞について
-
組立図面中の注記の英訳のしかた
-
the と that の聞き分け
-
1th anniversary ってあり??
-
ロサンジェルス→略して「ロス」...
-
stationの冠詞はaではいけない...
-
at last nightと言えるか
-
関係代名詞がついても冠詞がつ...
-
"the chance"と"a chance"の違い
-
なぜポルトガル語のは部分冠詞...
-
夏休みの勉強 listen to the...
-
a statistical account
-
as a whole 「全体として」
-
newspaperの単語にsがつくのは...
-
フランス語の日付(履歴を見ま...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
in the mornig などにはなぜ定...
-
a/the first date with Nancy,....
-
in the distance と at a dista...
-
名詞+of+名詞の冠詞の付け方
-
特定の場所や時間の天候をさす...
-
at last nightと言えるか
-
last time? the last time?
-
newspaperの冠詞について
-
Made in the USA の "the" が付...
-
ロサンジェルス→略して「ロス」...
-
stationの冠詞はaではいけない...
-
1th anniversary ってあり??
-
教えてください。「public tran...
-
at night にはなぜ the が付か...
-
「a」をつける基準を教えてく...
-
as a whole 「全体として」
-
後置修飾と関係代名詞の違い
-
関係代名詞がついても冠詞がつ...
-
"the chance"と"a chance"の違い
-
「風邪=a cold」のaの要否につ...
おすすめ情報