
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
subjectは対象物ではなく、議論や話の中での対象(つまり主題)で、objectは物理的な対象を指すのではないですか?日本語ではどちらも対象といいますが・・・。
http://eow.alc.co.jp/
で例文がたくさんありますので、見てみればイメージがつかめると思います。
お返事が遅くなり、申し訳ありませんでした。
ご回答いただいたとおりですね。お恥ずかしい。。。
subjectの形容詞的用法のときの「対象」(アルクより):
-subject to a custom duty 《be ~》関税対象である
と混乱しているようです。subjected toとsubject toもいつも混乱します。。
ありがとうございました!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
英語での言い方教えて下さい
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
「繰り下がり引き算」 を英訳...
-
【対策品】の英訳は何が良いで...
-
部品管理基準で使用する用語に...
-
マンションなどの「戸」を英訳...
-
ジブリアニメ「紅の豚」英訳で...
-
収録曲という単語の英訳を
-
以下を上手く英訳したいです。
-
【 論・表 英訳 】 問題 次の文...
-
技術英語「ざぐり穴」の英訳
-
英訳お願いします。
-
動画のクレジット英語表示について
-
「メディア掲載情報」を英語で
-
物取りと部品取りの意味と英訳...
-
『平家物語』の英訳について
-
集計表英語で言うと
-
占いを英訳して頂けませんか。...
-
客員研究員の英訳について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
技術英語「ざぐり穴」の英訳
-
①あなたの貴重な時間を使わせて...
-
雨の中お越しいただき・・・英訳
-
労働組合の役職等を英語にすると?
-
30th anniversary =創立30年で...
-
漫画:ドラゴンボールでの「ク...
-
英訳教えて
-
集計表英語で言うと
-
部品管理基準で使用する用語に...
-
「~センチ角」は英語では・・・
-
【対策品】の英訳は何が良いで...
-
上善水の如しの英語訳
-
収録曲という単語の英訳を
-
住所の英訳をしているのですが...
-
アストロボーイの語源について...
-
「・・・を100%として」の英訳
-
会社の組織名の英訳を教えてく...
-
「有限会社○○○電設」を英訳して...
おすすめ情報