No.2ベストアンサー
- 回答日時:
こんばんは。
和訳
申し訳ございませんが、あなたのメッセージを1つ以上の宛先にお届けすることができませんでした。
下記に添付します(?)(その宛先は下記の通りです(?))
>>>こちらからの送信が失敗したという意味でよろしいでしょうか?
そういうことになりますね。
ご参考になりましたら幸いです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- Gmail 【お助け!】サーバーからのメール送信でGmailに送信されない問題について 1 2023/06/20 22:03
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 英語 be sorry for doingとbe sorry to have doneの意味の違いについて 2 2023/06/09 13:57
- ボランティア ウクライナ人からどういうこと? 6 2022/03/28 07:37
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- X(旧Twitter) Hello, We received your appeal regarding your acco 1 2022/09/12 03:57
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
I've had と I'd had の違いを...
-
サントワマミーという歌は「あ...
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
The habit of avoiding controv...
-
見えにくかったらごめんなさい…...
-
becauseからの文の意味とれませ...
-
主に2文目の和訳が自信ありませ...
-
『in memoria futuri』の和訳
-
業務委託の契約書でのpersonnel...
-
和訳お願いいたします。 'It's ...
-
I want go make you feel good ...
-
入試の英語で和訳するとき外来...
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
和訳をお願いします。
-
put in playの訳し方について
-
To be advised という言い回し...
-
和訳をお願いします。 I have o...
-
UKにいる知り合いからもらっ...
-
<S> introduce <O> socially. ...
-
英語、和訳
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
サントワマミーという歌は「あ...
-
I've had と I'd had の違いを...
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
和訳を教えて頂きたいです。 It...
-
お日様が出ている時に眠くなる...
-
To be advised という言い回し...
-
「no context」の意味やニュア...
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
TOEICテストにある、Question ...
-
和訳おねがいします。(短文)
-
frame agreement 枠組み契約?
-
"Tale of the Tape"
-
RAVE FACTORY
-
(固体触媒)"incipient wetness...
-
「Thisisme」の歌詞なのですが ...
-
take stock of ~について
-
Vincent (Starry, Starry Night...
-
英語の Well noted dear って何...
-
至急、和訳お願いします!
-
英語
おすすめ情報