![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?8acaa2e)
こんにちは、いつもお世話になります。
日本の小説を英語訳された本に書いてあったのですが、
Translatin-~~(人名A)
English Adaptation-~~(人名B)
Copy Editors- ~~(人名C)
等と、、、(この他にも他に関係者の名前が)書かれています。
そこで、気になったのですが、English Adaptationとは、どういうお仕事をされている方なんでしょうか? (翻訳者とは別の名前が書いてありました。)
日本の翻訳小説では、「著者と翻訳者」以外にJapanese Adaptation(日本語翻案(者)?)なんていませんよね?
もしかして、日本の小説をそのまま英語にしてもネイテブにはカルチャーショックが大きいから英語圏の文化でも理解できるようにしている、、、などと妄想してみましたが、、それだと、翻訳本とは言えないような、???
(ちなみに僕が読んでいるこの英訳小説は、、SFです。)
とっても気になります。 教えてください、よろしくお願い致します。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
wikiで検索したら何となく分かります。
http://en.wikipedia.org/wiki/Literary_adaptation
http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Specia …
>In the English adaptation of Ultimate Muscle, Harabote is renamed Vance McMadd as a parody of WWE (World Wrestling Entertainment) owner
こんな風に改変する仕事かな?
御回答ありがとうございます。
なるほど、ただ訳しただけじゃ、ネイテブ達に分からんようなカルチャーのギャップを埋める為の改変をする人ですか。
なんとなくそんな気がしてきました。
もうちょっとだけ待ってみてから締め切ります。
改めて、御回答に御礼申し上げます。
No.1
- 回答日時:
こんにちは。
調べてみたのですが、英語の監修者のようです。
通常はネイティブスピーカーがこの仕事を担当し、翻訳者から上がってきた英文が自然な英語かチェックするようです。
御回答ありがとうございます。
質問文の情報が足りなかったかも知れません、、、すいません、翻訳者も名前からしてネイテブで、質問文で書いたCopy Editors以外にも、Editor, managing editor, editor in chief等もいますので、
>監修者
>翻訳者から上がってきた英文が自然な英語かチェックするようです。
人では無いような気がします。
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
- 文学・小説 「羊たちの沈黙」を読んだことがある方に質問です 6 2022/06/02 00:10
- Google 翻訳 日本語→英語でGOOGLE翻訳で訳した英語は外国人に通じるんでしょうか? 7 2022/11/17 14:26
- 英語 【急募】歴20年の社内翻訳者です。無断で翻訳の変更をされました。英語はできるけれど翻訳は全くの未経験 4 2022/07/05 23:03
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- Excel(エクセル) Excelヘルプの原文を表示する最速の方法(手順)には? 1 2023/08/11 11:30
- 英語 accommodate の日本語訳について教えてください。 Social attitudes wil 3 2022/12/17 16:09
- 弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士 翻訳された契約書の難解な日本語 2 2023/08/09 23:41
- その他(言語学・言語) 語学について 2 2022/06/16 03:34
- 英語 日本語を英語に翻訳お願いします。 こんにちは、トヨタ ○○に乗ってる日本人です。 海外の方と繋がりた 1 2022/03/30 08:46
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
【英語】「京都で天皇家の庭園...
-
単位修得見込証明書は英語で何...
-
英語で『うちわをご返却下さい...
-
数十秒ってなんと言うのでしょ...
-
「請負先」「請負元」の英訳を...
-
日本語から英語への翻訳書の、E...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
授業であったため英語の俳句を...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
"Please kindly~"という表現は...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
例えばはe.g.?それともex.?
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
半角のφ
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「入り数」にあたる英語は?
-
must notに、「~のはずがない...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
居酒屋でバイトをしているので...
-
数十秒ってなんと言うのでしょ...
-
性別の無い(不明の)登場人物を...
-
現在完了進行形について
-
「請負先」「請負元」の英訳を...
-
単位修得見込証明書は英語で何...
-
英語で「ポールペンの芯を替え...
-
英語できる方助けてください チ...
-
英語で『うちわをご返却下さい...
-
Hot to go interview in Japane...
-
“本に関わる仕事をしたい“ を英...
-
【英文】 このメールアドレスが...
-
Joint Secretaryを日本語に訳す...
-
これからも大切にしたい を英語...
-
英語の表現について教えて下さ...
-
建築用語の英訳で困っています。
-
筆ペンを英語で
-
部屋にいる時は会話を控えてく...
-
お礼の言葉の翻訳のお願いです。
-
英語に翻訳してほしいです。 『...
おすすめ情報