![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
英訳のチェックをお願いします。年上の方に送る文章なのですが、敬語など指摘して頂けると嬉しいです。失礼にあたる文章などあればご指摘お願いします。ですが、意欲だけは伝えたいです。
I sent e-mail to Candy about 1 weeks ago, but I don't get a response from her.
キャンディーに1週間程前にメールを送ったのですがまだ返ってきません。
This is a e-mail to her.
このメールを送りました。
ーーーーーーーーーーーー
ーーーーーーーーーーーー
ーーーーーーーーーーーー
She was not response to me before 2 month ago.
大分前メールを送った時も返ってきませんでした。
She is just busy?
彼女はただ忙しいだけですか?
or she couldn't get my e-mail? I am very worry about this.
それともメールがきちんと届いていないのでしょうか?
it's May, so I sent e-mail to her.
もう5月になるので彼女にメールしてみたのですが、、、
I passed audition yesterday.
私は昨日オーディションに合格しました。
I am very happy, because I had hard practice everyday.
ずっとアメリカで練習してきたのですごく嬉しかったです。
I hope I join the tour coming of next season.
来シーズンからツアーに参加できることを心から願っています。
I am waiting for your response.
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
よく書けています。
年上の方(あまり面識の無い方?)に送っても特に問題ないと思います。 ただいくつか主語や時制がはっきりしないところがあり、変更してみました。 以下、ご参考になれば幸いです。I sent the following email to Candy about 1 week ago, but I've not received a response from her.
**Candy からのメールはここに挿入するのではなく、このメール全体の後に添付します。
Since I have not heard from her for a while, I wonder if she has been very busy or my emails were not delivered to her inbox.
It's already in May, and I got something to let her know that I passed an audition yesterday. I'm very happy thinking of all my hard work I did everyday. I will try my best to become a tour member for the fortthcoming season.
It would be so great if you could forward this message to her.
Thank you very much for your assistance.
Sincerely,
あなたの名前
**Candyさんへ送ったメールの添付
===============
Date:
Subject:
xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
No.1
- 回答日時:
I am writing this email because I am worried about Candy so much.
I sent an email a week ago, but there is no reply so far.
In fact, I sent an email 2 month ago, too. However I haven't got any email from her.
I hope she just has not had enough time to reply or she did not get my emails for some reason. And I hope she is alright.
I would like to email to her again if it would not bother her.
Therefore, I would like to hear your opinion before I send an email.
By the way, I passed audition yesterday.
I am very happy, because I have been practicing so hard all the time.
I hope I join the tour coming of next season.
I am looking forward to a your reply.
日本語ほどまどろっこしい敬語は英語にはありませんが、
まず丁寧に書くなら最初のほうで(特に文頭で)要件が分かるように、
する方がしっかりとした内容になると思います。
Candy に送った内容について文中に含めませんでしたが、
ひつようなら、
PSを最後につけるといいかもしれません。
オーディションに合格してよかったですね。
早い回答をありがとうございました。
とても早く回答して頂きとても助かりました。
この文章を参考にすぐメールを作成することができました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 Feelings: Sometimes our feelings are very strong. 1 2023/05/08 18:07
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 提示文の"done"と"taken"の意味の違いについて 3 2022/03/22 14:28
- 英語 英語の問題でどう解いたらよいか分からないものがあります。教えていただけませんか?接続詞の単元です。 2 2023/06/18 15:45
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
【英語】 suchとsoとveryの違い...
-
Thank you so very much…って??
-
not so much asを本質的に理解...
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
高校英語教えてください。
-
How is your day going so far?...
-
否定文のsoとveryのニュアンス
-
a so-called, the so-called
-
「~など」、「~等」の訳
-
英国空軍のポスターの和訳
-
英語の慣用表現とイディオム
-
あなたは幸せですか?
-
a cold coming I had of it.の...
-
同じ意味になるように?を埋め...
-
so earlierのように比較級にso...
-
お前がそう思うんならそうなん...
-
「出かける準備をする」って何...
-
英語に訳してほしいです。
-
He said soは、第3文型になるで...
-
I miss you too much と so(v...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
【英語】 suchとsoとveryの違い...
-
How is your day going so far?...
-
not so much asを本質的に理解...
-
title とpositionの違いについ...
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
日本文を英語に直してください ...
-
Thank you so very much…って??
-
ほぼ同じ意味になるように日本...
-
He said soは、第3文型になるで...
-
annoy, bother, irritate の違...
-
お前がそう思うんならそうなん...
-
英語でスノーボードで転ぶ(転...
-
I think so, too.のtooについて
-
So ~ as と As ~ as の違い
-
未来進行形
-
「~など」、「~等」の訳
-
英語の慣用表現とイディオム
-
so earlierのように比較級にso...
-
冠詞の位置
-
so+形容詞+a/an+名詞
おすすめ情報