プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

これを英語に訳してください!


気まずくてあなたに合わす顔がないし、あなたに気を使わせたくない。


うまく英語に訳せないです。英語にないニュアンスだと思います。どなたかうまくより近い意味に訳してください。

A 回答 (3件)

I know it's gonna be awkward if we meet again, and I don't want you to have to worry about how to act around me.



でどうでしょう。
    • good
    • 0

すみません、他の方の回答に口を出したくはなかったのですが、質問の内容が恋愛かなんかに関する大事な状況に使われる英語なのかな、と思ったので老婆心で再投稿させていただきます・・・



I don't want you to bother

はこの文章内の流れで言うと、とらえ方によっては「あなたに邪魔して欲しくないの(邪魔しないで!)」と、とらえられてしまう可能性が高いのでご注意を。

I don't want you to bother worring about me.もしくは
I don't want to bother you.

ならまだ大丈夫です。(気を悪くしたらごめんなさい)
    • good
    • 0

I feel awkward to see you, besides I don't want you to bother.



bother =苦にする、思い悩む、心配する
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!