
No.6
- 回答日時:
ちなみに私は本人にどういう意味なのか聞きました。
するとMama/Mami/Chulaは、普通のお母さんを意味するMomやMotherとは違うと言っていました。
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=m …
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=m …
Daddyなども同様です。
No.4
- 回答日時:
「米国人男性]と言ってもいろいろあるので、許容範囲は広いですが、これは正常の範囲を外れて「キモイ」範囲に入りますね。
この回答へのお礼
お礼日時:2010/05/23 09:44
初めて言われたときは一瞬固まってしまったほどだったので、普通の日本人の感覚からするとびっくりしてしまいます…。他の回答者の方々の意見ともどもとても参考になりました。ありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
>自分の恋人に向かって『Mama』と呼びかけるとき
ああ、いますね。こういう人。あんまり普通の言い方じゃないですけどね。
引いてしまいそうな意味ってあるのは、多分日本語の「ママ」の語感から、マザコンの類を想像してらっしゃるんじやないかと推察するんですが、英語(特にアメリカ英語)でママとかお母さんと呼びかけるときは、Mom(マム)なのでママとは違いますよ(似てるようでも)
ちなみにパパともあんまり言いません。普通はDadとかDaddyです。あとPopも時々使います。Popは(お父さんみたいな)近所のおじさんとか、おじさんが切り盛りしてる店の意味でも使います。
心情は…正確にはどうなんでしょうねえ。(マザコン心理からではないことは確かですけど)正直、言ってる人に聞かないとわからないです。
この回答へのお礼
お礼日時:2010/05/23 09:37
呼びかけられるたびにどうしても一瞬『…マザコン?』と思ってしまって引きかけていたので一安心しました(笑)丁寧なご回答ありがとうございました!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
just for youの意味
-
eliminate と exclude の違い ...
-
looks to be と look
-
will come/will be coming
-
ゼロからと一からの違いは?
-
Let's get it started !
-
"stop"と"stop with"の違いにつ...
-
How are you?の返答の仕方に関して
-
How willの使い方がいまいちよ...
-
手紙文末の「Love」と「Love ya...
-
米国人男性が、自分の恋人に向...
-
「Would you like some coffee?」...
-
英語の語法のcharge A with Bの...
-
"Look who's~"のニュアンスや...
-
英語でどう言いますか?
-
お時間が合えば、お話しできた...
-
alternative product(代替品)...
-
I'm sorry you had to go throu...
-
at the class と in the class
-
英訳は?「渡る世間は鬼ばかり」
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
eliminate と exclude の違い ...
-
just for youの意味
-
「Would you like some coffee?」...
-
お時間が合えば、お話しできた...
-
「私は何者でもない」 英語で言...
-
Let's get it started !
-
現在完了の中に使うnowがわかり...
-
「訪れる」は「行く」の丁寧な...
-
ゼロからと一からの違いは?
-
How willの使い方がいまいちよ...
-
なぜ"another year"を使うので...
-
It is か It has been
-
will come/will be coming
-
at the class と in the class
-
手紙文末の「Love」と「Love ya...
-
例えば、「left open」は「開け...
-
It brings up questions.という...
-
米国人男性が、自分の恋人に向...
-
「この案件はまだいきてます」...
-
could be usの意味
おすすめ情報