いちばん失敗した人決定戦

What I meant was that it was missing something.
メールの中のこの意味がわからないと送ったら、下記のように説明してくれました。
仕事で疲れて、電車にゆられてぼーっとして・・・という感じだと思うのですが、missing somethingが、どういうことなのか、よくわからないので、教えてください。
よろしくお願いします。

The ride on the train has a feel about it, the swaying of the cars, the click and clack of the train over the track, The look of the outside and all the people inside. gives it personality. Well that day the train felt it had no personality, I guess I was tired work is very busy, I really need to find a better job with better hours.

A 回答 (2件)

通勤のために乗る列車の揺れや音や乗客やらには独特な感じがあるが、ある日、あんまり疲れていて、その感じを感じることができなかった。

もっとまともな時間帯の仕事を探したい。といった趣旨の文章だと思います。
何かが欠けている、というのは、そのある種の感じで、それを感じることが出来ないほどに消耗しきってしまう仕事なんか辞めて他の仕事を探したい、ってことではないでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど・・・、 わかります。 そういう意味だったのですね。
回答をありがとうございました。

お礼日時:2010/06/19 14:13

 「電車の旅は、ある感じを持っている、車両の揺れ、線路のカタコトトいう音。

外の景色、車内の人々。こういったものが、一つのパーソナリティーを持つ。しかしあの日の電車には、そういうパーソナリティーが感じられなかった。(わたしは)疲れていたんだろう。もっといい時間に働けるもっといい仕事を探さなければ」

これがボーットしていた説明ですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

よくわかりました。
回答をありがとうございます。

お礼日時:2010/06/19 14:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!