本人死亡による銀行口座の凍結


口座名義の本人が死亡した場合、
凍結されるのはいつですか?
残された家族が銀行に、本人が死亡した事を届け出るのでしょうか?
それとも、銀行の方で自発的にチェックしていて、家族が届けなくても凍結されるのでしょうか?

それから、
その口座が、家族全体の‥例えば、公共料金の引き落とし等に使われていた場合、
本人死亡後もそのまま使えるのでしょうか?
それとも、新たに別の家族の名義で手続きし直さなければいけないのでしょうか?
公共料金の引き落とし以外でも、本人死亡後も使える事例は有りますか?

幾つも質問してすみません。
極近い将来、身近で必要になって来そうな状況なので知りたく思い質問しました。

宜しくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

>凍結されるのはいつですか?



基本的には親族が死亡を届け出てからの凍結です。
亡くなられた方が有名、小さな町で死亡の事実がすぐに銀行に伝わる
などの場合、すぐに凍結されることもあります。
銀行が積極的に死亡情報をチェックするようなヒマはありません。


>その口座が、家族全体の‥例えば、公共料金の引き落とし等に使われていた場合、
 本人死亡後もそのまま使えるのでしょうか?

凍結後も好況料金などの引き落としは、残高があるかぎり普通におこなわれます。


ただし、相続の問題がからんできますので、なるべく早く適切な手続きをとりましょう。
特に相続の放棄などをお考えの場合は。 

この回答への補足

相続放棄も有り得る状況なのですが、そうすると放棄しない場合と、何か口座の取り扱いが違って来るのでしょうか?

補足日時:2010/09/01 03:43
    • good
    • 0
この回答へのお礼

仕事が忙しくサイトに訪れていなかったので、お礼が遅くなってしまいました。
失礼致しました。

もし再度ご覧になられていたら、補足質問に答えて頂けると大変嬉しいです。
相続放棄してしまうと継続使用出来なくなる‥と言う事でしょうか?

色々勉強させて頂きました。
ありがとうございます。

お礼日時:2010/09/02 09:31

名義変更などとくに必要ありません。


将来問題が起こるとすれば その預貯金が不正に蓄えられた場合です。
わたしも母がなくなって14年になりますが、そのまま使用しています。
つまり単に手続き上のめんどくさいことはしらんぷりしているし、
他人さまのおかねには銀行は関わりたくないということでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼遅くなりました。
不正に蓄えられた場合と言うのが、どの様な状況なのか解らないのですが、取り敢えず公共料金の引き落とし等にはそのまま使えそうなので安心しました。

ありがとうございました。

お礼日時:2010/09/02 09:24

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q意外と以外の使い分けについて。

最近、テレビを見ていてこの二つの言葉の使い分けが間違っているように思います。
皆さんは感じませんか?

君、以外に根性あるね。
それ意外はちゃんと片付けておいてね。

って、使い方間違ってますよね??

Aベストアンサー

使い方が逆だと思います。

意外は思っていた通りでは無いと言った意味で使います。

以外はその物より他のものといった意味で使います。

Q死亡時の銀行口座の凍結

死亡するとその名義の銀行口座が凍結されると聞きます。
その死亡の情報はどこからくるものなのでしょうか?
今、インターネットでいろいろなページをみていたら

A:通帳の名義人が死亡した旨の通知を金融機関にすると支払金融機関は停止します。「死亡通知をした場合」は停止するのですから、「通知をしなかった場合」は停止されません。こちらから申し出をしない限り金融機関が名義人の死亡を知ることはまずありません。実際の手続きでも支払が停止されると不便なので通知はしません。

B:死亡した次の日には、被相続人の銀行口座は原則として凍結されます。カードも使えなければ通帳で預金を下ろすこともできません。
銀行には死亡情報がはいり、口座は自動的に閉鎖されると同時に、預金は遺産扱いとなります。葬儀社の支払いや残された家族の当面の生活費も下ろせません。

とありました。
どとらが正しいのでしょうか?

Aは納得できるのですが、Bについてはイマイチ納得できません。
「死亡情報が入り」とありますが、どこから入るのでしょう?

Aベストアンサー

A,B共に正解です。
凍結は、金融機関が死亡したことを確認できた時からされます。
死亡情報は、主には新聞の死亡広告です。取引のある方で顧客情報と一致が取れれば凍結処理をします。その他では、家族等からの申告もあります。
銀行としては定かな情報でない限りは凍結処理はしないです。
沢山のお客様と取引しているので、銀行側が死亡の事実が分かって凍結するのはごく一部の方だと思われます。
銀行が知らなければいつまででも口座が使えたり、普通に解約出来たりします。

Q英語以外って仕事にならない?趣味で??

どうも英語以外って仕事という意味では意味がなくて。

せいぜい中国語を使う場合があるかないかくらい?スペイン語でというのもスペイン語圏が広いから少しあるくらいで。

英語以外の仕事はないことはないと思いますが圧倒的にすくないように思います。

というイメージに思えます。

それよりも私にとって見たら気が付いたら日本人としか話していないとか。そういった状況のため英語に限らず外国語を話すということが重要になるように思います。

まず上のイメージってやはり本当でしょうか?

あと意外に日本語って発音は東南アジア方面からきたということで発音は簡単ですが、文法の似ているハングル語と発音が母音が5つなどのスペイン語やイタリア語ってどちらが日本人にとって自然なのでしょうか?

Aベストアンサー

こんばんは。

まず一言。
この質問に何を書いてあるのか、さっぱり分からない(ポリポリ)。


☆まず上のイメージってやはり本当でしょうか?
◇日本国内にとどまり、外国の人相手に仕事をしないのならば、外国語を無理して勉強する必要はないと思う。
外国の人と商売をしたり、一緒に仕事をするためには、英語は必須ですよね。
英語は事実上、世界共通語だから。

仕事をしないでも、外国の文化を本当に知りたいと思うならば、その国の言語を知っていたほうが理解を助ける。
使う言葉によって、考えや考え方は大きく影響されるので。


☆文法の似ているハングル語と発音が母音が5つなどのスペイン語やイタリア語ってどちらが日本人にとって自然なのでしょうか?
◇英語を習っているから、スペイン語やイタリア語の方が習得しやすいと思います。
しかも、スペイン語やイタリア語の母音は日本語に似ているから、発音が容易で、聞き取りやすい。
発音がしやすく、ヒアリングの容易な言語というのは、結構、習得しやすいんですよ。


文法の近親性は、必ずしも、その言語の習得の容易さに結びつかない。
似ていると、逆に覚えにくい、ということもあるんですよ。
それに韓国語には、日本語にない音があったりして、これは日本人には発音しにくいし、聞き取りにくい。
ハングルは覚えなければいけないし、韓国に旅行でもしない限り、韓国語を使用する機会もない。
動機的な観点からしても、ハングルを習得するメリットは大きくない。
外国語学習には、この動機が非常に大切なんですよ。
何か強い目的がないと、外国語学習は続かないんで。
一番いいのは、外国人の彼女や彼氏を持つことだといわれています(笑い)。


まっ、そういうことで。

こんばんは。

まず一言。
この質問に何を書いてあるのか、さっぱり分からない(ポリポリ)。


☆まず上のイメージってやはり本当でしょうか?
◇日本国内にとどまり、外国の人相手に仕事をしないのならば、外国語を無理して勉強する必要はないと思う。
外国の人と商売をしたり、一緒に仕事をするためには、英語は必須ですよね。
英語は事実上、世界共通語だから。

仕事をしないでも、外国の文化を本当に知りたいと思うならば、その国の言語を知っていたほうが理解を助ける。
使う言葉によって、考えや考え方は大...続きを読む

Q遺産分割協議書揃って銀行に口座凍結解除して解約手続きしてから遺産は何日ごに振り込まれるか

遺産分割協議書揃って銀行に口座凍結解除して解約手続きしてから遺産は何日ごに振り込まれるか

Aベストアンサー

普通の口座解約と同じだから 現金なら 数千万円とかの大金でない限り当日受け取れる。
他の銀行口座への振り込みなら 遅くても翌日には入金している。

Q意外に?以外に??どちらが正しい??

「思っていたよりイガイに大きいね」のイガイは、「意外」ですか?それとも「以外」ですか??
自分は「意外」だと思っているのですが、「以外」と使っている方があまりにも多いので、もしかしたら自分が間違っているのではないかと思いました。
いったいどちらが正しいのでしょうか??

Aベストアンサー

「意外」を「以外」と書いてしまうことが「意外」に多いとは「意外」です。「意外」「以外」に「意外」という意味を表すものは「思ったより」「思いのほか」「考えていたより」などがあります。「以外」「以外」に「以外」を表現する言葉が「~のほか」「以外」には思い当たらなかったのは「意外」でした。

Q外国旅行中に死亡しました。死亡診断書作成者が外人医師の場合は戸籍の死亡届の受理はどうなるでしょうか。

中小企業の社長をしている親戚の男が外国旅行中に死亡しました。遺骸は現地で火葬して遺骨を持って帰りました。(親族一同この時の対応がまったく分らず現地の日本大使館と旅行会社の人にまかせました)死亡診断書は現地の病院の発行のものでした。(全部外国語)市役所に持参したところ受理されて住民票の死亡の手続は完了しましたが戸籍については外国で発行された死亡診断書で戸籍変更をしていいかどうか分らないので法務省に聞いてからでないと除籍謄本は出せないといいます。住民票では死亡していますが戸籍では現在生きている事になっています。会社の役員変更登記は2週間以内にする必要があるため司法書士からは除籍謄本を早く出せといわれています。でも市役所側は結論がでるまで1週間かかるといいます。今現在ですでに死亡から2週間経過しています。死亡者の戸籍はどうなるんでしょうか?また役員変更登記が2週間以上かかった時はどうなるんでしょうか?

Aベストアンサー

何のために法務局へ伺いを出しているのか
正直言ってよくわかりません。
ですので、あくまでも想像の範囲なので
自信はありません。

というのは、海外の病院で亡くなろうと、
海外の密林の中で亡くなろうと、
日本人として本籍の分明がきちんと
なされている死亡届による死亡報告を受けて、
この届書によって除籍にできるかどうかを
伺いを出さなければならない・・・?
ということはないと思うんですよね。

つまりですね、戸籍変更できるかどうかという
本質的な問題ではなく、噛み砕いて表現すると
「戸籍にどう書いたらいいのかを聞いている」
ということではないかと想像できるんです。
例えば
死亡届に死亡時刻の記載はありましたか?
死亡場所は確実に特定できる地点ですか?
(病院以外の場所で○国×市が特定でき
なかったりしませんか?)
別に特定できないことが確実であれば
それでも良かったんですよ。
時刻であれば「推定午前○○時」
地点であれば「○国○地点付近」
あるいは海上であれば「○海岸沖」として
戸籍に記載すればいいことなので、
医師の診断書があって、死亡時刻等の
特定ができる能力がありながら、
海外なので死亡診断の方式が異なるため、
死亡時刻等の報告がなかった場合、
これを「推定○○時」と記載してもいいのかな?
というような・・・、
要するに、届書を受理していいかではなく、
書き方の指導を受けたいというだけでは
ないかと思うんですよ。

そうだとすれば、死亡届の受理はされている
とみなしてもいいのではないかと思いますよ。
死亡届の記載事項について受理照明を
出してもらうなどして、それで代用はできたり
・・・何か方法がありそうな気がするんですけど。
すみません。自信のない回答で。

何のために法務局へ伺いを出しているのか
正直言ってよくわかりません。
ですので、あくまでも想像の範囲なので
自信はありません。

というのは、海外の病院で亡くなろうと、
海外の密林の中で亡くなろうと、
日本人として本籍の分明がきちんと
なされている死亡届による死亡報告を受けて、
この届書によって除籍にできるかどうかを
伺いを出さなければならない・・・?
ということはないと思うんですよね。

つまりですね、戸籍変更できるかどうかという
本質的な問題ではなく、噛み砕いて表現す...続きを読む

Qある文字列を含むファイル名以外を移動させたい

ある文字列を含むファイル名以外を移動させたい

現在Windows環境で下記のことをバッチでやりたいです。

イメージとしては、例えばH:\TEST\TEST1というフォルダに
aabbbccc.avi
aabbbbbb.avi
bbbdddee.avi
というファイルがあったとすると
cccという文字列を含むファイル以外(つまり下2つのファイル)を
H:\TESTに移動させたいです。

文字列を含むファイルを移動なら下記のコマンドでできるのですが
for /f "usebackq tokens=*" %%A in (`dir /b /s *avi*`) do move "%%A" H:\TEST
含むファイル以外だとわかりません。

誰か教えてください。お願いします。

以上

Aベストアンサー

for /f "usebackq tokens=*" %%A in (`dir /b /s *avi* ^|find /v "cccc"`) do move "%%A" H:\TEST

Q不謹慎な質問ですが… 交通事故で死亡した場合、現場って洗い流すものなんですか? 最近家の近くで死亡事

不謹慎な質問ですが…
交通事故で死亡した場合、現場って洗い流すものなんですか?
最近家の近くで死亡事故があり、かなり凄惨(肉片が飛び散っていた)な現場になっていて、それ以来通る事が出来ずにいます。
亡くなられた方には大変失礼なのは承知の上で質問させて頂いております。
どなたか詳しく教えて頂けると有り難いです。

Aベストアンサー

>交通事故で死亡した場合、現場って洗い流すものなんですか?

そうだと思います。僕も洗い流しているのを見たことがあります。大きな破片は回収していましたが、細かいものは洗い流してお終いですね。それでも、一部髪の毛の付いた頭皮が残されていました。

Q英語以外の外国語は単に好きだけではモノにならない。

英語以外の外国語は単に好きだけではモノにならない。

こんにちは。毎度つまらない質問です。このカテには英語以外の外国語を勉強されている方も多いかと思います。しかし、大半の人は英語の方が好きだと思いますし、英語以外の外国語の方が好きだとしても
ほとんどは実利的な理由から 英語に力を入れて勉強している人が多いかと思います。例えば、英語とスペイン語ではスペイン語の方が好きでも、学習条件や環境などの理由も伴って、英語よりもスペイン語が得意だという人は少数だと思われます。

そこで英語以外の外国語を英語と同じかそれ以上習得された方に質問です。


(1)英語ともう一つの外国語は それぞれいつ頃から学習されましたか?


(2)一時期、英語をそっちのけで英語以外の外国語に専念した時期がありましたか? または、時間的にどのよう両立して学習しましたか?


(3)英語以外の外国語は、英語に比べて接する機会がぐっと少ないですが、どのようにしてその外国語に多く接する努力をしましたか?

(4)英語と英語以外の外国語を関連付けたり比較したりしましたか?

(5)英語以外の外国語は単なる「好き」ではなかなか趣味のレベルを超えませんが、それなりに使いこなせるレベルまで学習を続けられた理由は何ですか

英語以外の外国語は単に好きだけではモノにならない。

こんにちは。毎度つまらない質問です。このカテには英語以外の外国語を勉強されている方も多いかと思います。しかし、大半の人は英語の方が好きだと思いますし、英語以外の外国語の方が好きだとしても
ほとんどは実利的な理由から 英語に力を入れて勉強している人が多いかと思います。例えば、英語とスペイン語ではスペイン語の方が好きでも、学習条件や環境などの理由も伴って、英語よりもスペイン語が得意だという人は少数だと思われます。

そこで英語以...続きを読む

Aベストアンサー

ポルトガル語の通訳です。
英語以外で日本で身につけられる外国語は、朝鮮語、中国語、ポルトガル語。この三つですね。
朝鮮語なら大久保あたり、中国語なら横浜の中華街、ポルトガル語なら浜松あたりに住めば結構使う機会があります。
まあしかし、英語以外はその国に住まないとダメだと思いますよ。私の場合はブラジルのサンパウロに17年暮らし苦労して向こうの大学を出ました。

Q【日本の年間死亡者数に自宅での死亡は含まれていない】これって本当ですか? 自宅での死亡は含まれてい

【日本の年間死亡者数に自宅での死亡は含まれていない】これって本当ですか?

自宅での死亡は含まれていないということは年間自殺者数も自宅で自殺した場合、死亡者数に含まれていないということは自殺者にも含まれていないということですよね。

日本の年間死亡者数、年間自殺者数は病院、介護施設等の自宅以外で息を引き取った数。

年間自殺者数3万人切りは電車、自動車に飛び込み自殺や海や川に入水自殺、ビル、学校からの飛び降り自殺の総数であって、自宅で首を吊って死ぬと死亡者数にも自殺者数にもカウントされていないという都市伝説は本当ですか?

Aベストアンサー

厚生労働省 人口動態統計年報 主要統計表 第5表 死亡の場所別にみた死亡数・構成割合の年次推

には、自宅も含まれてますよ。

その統計がたまたまなのではないでしょうか?

また、日本の場合、約8割が病院で死亡(確認)となっています。

自宅で死亡しても、一旦病院に搬送されて死亡確認されてしまうと、やはり病院でという感じになります。

内の父がそうでした。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報