No.2ベストアンサー
- 回答日時:
"A happy new year" と "a" を付けるのは間違いですので気を付けて下さい (in_flore さんは分かっていらっしゃると思いますが)。
何故か日本では良くこう書かれていますが、"a happy birthday" "a merry christmas" と挨拶では冠詞をつけないのと同じです。文章の中で使うなら、"did you have a good birthday?" "I had a wonderful christmas this year" となりますが。私はアメリカ在住ですが、特にフランク過ぎるとは思いません。もっとも、それはアメリカでの事で、他の英語圏出身の人がどう感じるかは分かりません。
年が明ける前なら、"Have a happy new year" とか "Hope you have a great new year" 等、「良いお年をお迎え下さい」といった感じの表現が良いでしょう。
年が明けた後なら "happy new year" で良いと思います。もっと丁寧に言いたいなら、 sir か madam, もしくは、Mr. XXX の様に名前を後に付けると良いと思いますよ。
ちなみに、year だと文字どおり丸ごと1年の事で、正月、元旦、という意味ではありません。「お正月はどうでしたか?」と訊く場合は、"how was your new year's?" "I hope you had a good new year's" とうのが一般的です。これは、"new year's day" の事ですね。
アメリカからのご回答、助かります!
"Have a happy new year"、なるほど、これなら私でも抵抗なく使えそうです。
あと元日当日に会うことはまずないので、"how was your new year's?"も会話の切り出しになりそうですね。
ありがとうございました。活用させていただきます。
No.1
- 回答日時:
A happy new year to you, Sir/Madam.
と言えばいいでしょう。日本と英語圏は少しタイミングが違います。
1。 前の年の終わりに会う時(御用納め)の時、日本では「明けましておめでとうございます」とは言いませんが。ハッピーニューイヤーは、言います。ですから A happy new year to you Sir/Madam.は「よいお年を]の意味もあります。
2。日本では新年に最初にあった時は、元日を過ぎても「おめでとうございます」と言えますが。 A happy new year to you Sir/Madam.は元日までです。
ただし、日本に来ている外国人の間では、土地の習慣に従って新年に入ってからも、 A happy new year to you Sir/Madam.と言う人が居るでしょう。
以上はあくまでも、英語圏での話しです。これは、正月と「ニューイヤー」とは違うからでしょう。二日からはフルに仕事をする文化ですから。
また上司がクリスチャンなら、クリスマスが大切で、大晦日はまた二日酔い、あとは寝正月という人が多いですから、 A happy new year to you Sir/Madam.が言えるのは十二月の終わりだけ、になるかも知れません。
早速のお返事、ありがとうございます!
年末に「happy new year」、いざ自分が口にするとなると、ちょっと違和感を感じてしまいそうですね。
大変参考になりました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語で「1年半」と言いたい時、「a year and a half/one and a half y 1 2023/07/29 18:11
- 英語 英語のメール 外資系の会社に入社しましたが、英語はあまり得意ではありません。上司が海外チームに私を紹 1 2022/10/03 19:05
- 英語 英語の問題でどう解いたらよいか分からないものがあります。教えていただけませんか?接続詞の単元です。 2 2023/06/18 15:45
- 英語 I am so happy being able to communicate with you 8 2022/08/29 22:01
- 英語 Whenの使い方について 4 2023/04/21 14:21
- 英語 Happy belated birthday! 2 2022/04/19 14:54
- 中学校 Do you want a new bag? Want you a new bag? この二つの違い 3 2022/07/30 15:55
- 英語 第5文型及び第4文型で同じ動詞が反復する場合のその動詞の省略の可否について 7 2022/09/27 11:02
- 英語 英語で「1年半」と言いたい時、「a year and a half/one and a half y 2 2023/07/28 00:52
- 英語 Dear Dad, you will always be my hero. Dear Mom, yo 2 2022/07/25 15:28
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ハーフやクォーターという言い...
-
「I`ve got it.」と 「I got it...
-
20周年は20th では20歳は・・・
-
私は、「1年2組です。」って英...
-
「撮影協力」と「挿入歌」って...
-
英語で「コピー用紙1束」を何...
-
書類を「紙で」提出していただ...
-
E=mc²などの二乗をどのように発...
-
「私たちはひとつだ」
-
ぎっくり腰を表す英語「witch’s...
-
都立、市立、私立って英語では?
-
『恋に落ちる』という言い方は...
-
英語で、予算に対する達成度の...
-
【問題】英語に直しなさい。 う...
-
自分にMr.を付ける?
-
英語で「2番目以降の物」とは何...
-
メールの件名に、英語で「書類...
-
極端な話ですが、~ の英語
-
大使への呼びかけ。
-
親切な申し出を「気持ちは嬉し...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「I`ve got it.」と 「I got it...
-
ハーフやクォーターという言い...
-
20周年は20th では20歳は・・・
-
英語で「四角く囲む」
-
メールの件名に、英語で「書類...
-
曲の構成
-
書類を「紙で」提出していただ...
-
私は、「1年2組です。」って英...
-
E=mc²などの二乗をどのように発...
-
振り込み手数料はご負担願いま...
-
英語で「2番目以降の物」とは何...
-
都立、市立、私立って英語では?
-
POP作成で英語表現について
-
英語で、予算に対する達成度の...
-
方言と方便の違い
-
「位置について、よーい(ドン...
-
trouble waterとは…
-
もうすぐ○才になります、と言い...
-
『恋に落ちる』という言い方は...
-
”以前から”って From beforeで...
おすすめ情報