”まだマシ”の英訳
こんにちは。
最近ふとそういえば”まだマシ”という英語の言い回しってなんだろう、
という疑問が浮かび、いろいろ考えましたがぴったりな言い方が見つからず
すっきりしません。
例えば、
Taking the bus to get to the outlet mall is such a pain in the neck,
so it's a little better to take the train instead although the train
comes only once every 45mins.
などとごちゃごちゃ修飾すれば、バス<電車、でも電車もあんまり芳しくない=”まだマシ”
という事が伝えられますが、他に簡単に言える言い方はないものでしょうか。
比較級の部分の修飾(例文だとa little beter)の部分でうまく言う言い方があるんじゃ
ないかなと思うんですが、どなたか教えてください。
よろしくおねがいします。
No.6
- 回答日時:
>> I think that one's a bit cleaner.
の終わりを変えて I think that one's less gross. と言えば「身震いする程汚い便所」の身震いが少し震度が小さいのが伝わるような気がします。
gross という単語がある限り、清潔と思う人はいないのではないでしょうか。
そうですね、
less + 悪い意味の形容詞で少し悪いのが小さい感が出ていますね。
これにstillで
I think that one's stil less gross.
で簡単に表せますね。
どうもありがとうございました!
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
私なら、but it's still better than... を使います。
[A]は何々であるが、[B]よりはまだマシ(なぜなら...)のような語順ではどうでしょうか。
I know a bathroom two blocks away from here. It's not the cleanest bathroom, but it's still better than this one.
The train only comes every 45 minutes, but it's still better than taking the bus because... (この後バスを利用することが何故 "a pain in the neck" なのか具体的な理由を述べれば説得力が出ると思います。電車が45分に一回しか来ないことも "a pain in the neck" ですから)
ご回答ありがとうございます。
そうですね、still + 比較級で まだちょっといい感を表現
できますね。
Let's take the train. It's still better than the bus
even though we might have to wait for 45 mins.
例えば
A:○○さんてすごい意地悪だよね。
B:△△さんよりはマシだよ。
A:Isn't ○○ so mean?
B:Stil better than △△.
ありがとうございました!
No.4
- 回答日時:
もっと、分かりやすく書いていただければ助かったんですが。
#1さんの回答のお礼から
I think that one's a bit cleaner.・・・I think that one isn't relatively dirty
It's not the cleanest public bathroom, though. ・・・ It's the still bearable public bathroom, though.
I know another one that's not as dirty.・・・I know another one that's not so dirty.
ご回答ありがとうございます。
私の説明が拙くてすみません。
一言でマシ感をあらわせる言い方や単語がないものかと
頭をひねっていたのですがやっぱりなかなか出てこないので、
どうやら英語にはそういうフレーズそのものはないのかな、という
結論に至りそうです。
No.3
- 回答日時:
「まだましだ。
」というのは「どちらも良くないけれども」とか「仕方ない」という前提がありそうです。下記のような表現はいかがでしょうか。(1) I'd rather take a train than take a bus、though I don't think it's the best way to go to the outlet mall.
(2) Even taking a train which comes only once every 45 minutes is better than taking a bus.
(3) I'm sorry to say I have no choice but to take a train.
(4) Taking a train isn't quite as inconvenient as taking a bus.
ご参考になれば・・・。
ご回答ありがとうございます。
気持ち的には4番のような雰囲気です。
でもやっぱりどうしても私の中ではちょっと肯定的なんですよね。
そんなにはよくないけど、、、という感じ。
なんていうかPlanA は PlanB よりほんのちょっと”しか”よくない
っていう感じの簡単な形容詞か副詞、またはフレーズがあればいいのに、
と思っていましたがやっぱり無理ですよね(^^:)
でもいろいろ考えてくださって参考になりました!
ありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
・It is much better to take a train to the outlet mall even if it comes only once per 45min.
If we use a bus, it makes our neck painful.LOL
・When I go to the outlet mall, I usually use a train.
Bus makes my neck painful...XD
・As a transportation way to the outlet mall, I prefer a train to bus.
I always feel painful if l use a bus.
英語は理由より結論を先に述べたがる傾向にあると思われます。
使う状況によって言い回しは無数かと思われます。
マシという表現なら質問者様のお使いになったようなmuch better, a little bit betterなどが無難でしょうね。
参考意見
ご回答ありがとうございます。
much better, a little better
だと肯定的に聞えるので、日本語で表現できる”まだマシ”感
を一言で英語で表す言い回しはないのかなと模索しているところです。
私は日本語がとても好きで、どうしても小さなことに
こだわってしまいがちなところがあるのでそれ自体が
よくないのかもしれないんですが(^_^;)
No.1
- 回答日時:
A train might get you there a bit faster (than a bus).
なぜ「マシ」なのか faster/easier/more convenient など、と決めると分かりやすいでしょうね。
ご回答ありがとうございます。
私の説明が不十分だったので更に補足の質問をさせてください。
例えば、
A: Ew! This bathroom is gross!!
B: Well, I know another one 2blocks away,
I think that one's a bit cleaner.
It's not the cleanest public bathroom, though.
のようなとき、”まだマシ”感をあらわす比較級の修飾語(a bit,
a little のような)ってありますか?
なんかこの例文だと、最後の一文がないと肯定的になっちゃう
と思いませんか??
「他の少しきれいなトイレをしってるよ」のような。
「もう少しきれい」ではなく「少しはマシ」のような感じが出せるといいなと
思うんですけが・・・。
やっぱり例文のように補足の文を付け足すか、もしくは
I know another one that's not as dirty.
I know a less dirty one.
とかいう以外英語ではマシ感をあらわす言葉ってないんでしょうか。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ハーフやクォーターという言い...
-
方言と方便の違い
-
「I`ve got it.」と 「I got it...
-
メールの件名に、英語で「書類...
-
ぎっくり腰を表す英語「witch’s...
-
20周年は20th では20歳は・・・
-
英語で「2番目以降の物」とは何...
-
ソフトキャンディーを英語でい...
-
書類を「紙で」提出していただ...
-
私は、「1年2組です。」って英...
-
英語で「四角く囲む」
-
英語で「お母さん」ってどう言...
-
「名前だけでも覚えて帰って」...
-
振り込み手数料はご負担願いま...
-
英語で、 私は国際協力を将来し...
-
2002年を、英語でなんと読みますか
-
「3回のうち1回」を英語でなん...
-
管理者権限を英語で(IT英語)
-
"A and B are different"という...
-
POP作成で英語表現について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ハーフやクォーターという言い...
-
方言と方便の違い
-
「I`ve got it.」と 「I got it...
-
20周年は20th では20歳は・・・
-
メールの件名に、英語で「書類...
-
英語で「四角く囲む」
-
私は、「1年2組です。」って英...
-
曲の構成
-
都立、市立、私立って英語では?
-
POP作成で英語表現について
-
E=mc²などの二乗をどのように発...
-
絵画教室は英語で何?
-
ぎっくり腰を表す英語「witch’s...
-
動物や鳥の「鳴く」について
-
振り込み手数料はご負担願いま...
-
思い出せません
-
ソフトキャンディーを英語でい...
-
英語で「2番目以降の物」とは何...
-
trouble waterとは…
-
4分の3の呼び方
おすすめ情報