電子書籍の厳選無料作品が豊富!

こんにちは。
私は大学1年生なのですが、体調を崩してしまい1週間ほど学校をお休みすることになりました。
そこで、選択科目なのですが、英語の先生(ネイティブの方です)がとてもフレンドリーな先生で、前期に法事などで急に3回連続講義を欠席した時はすごく心配かけてしまいました。

なので、今回も連続の欠席になるので私の方からメールを送っておきたいのです。先生の方から、日常的に何かあったり休む時はメールをしてねって言われていたので(ちなみに先生は男性)。


何か長くなってしまいましたが、英語でのメールのとき、どのように書けばいいのでしょう。やっぱりあいさつからですか?また、先生には〇〇teacherやMr.〇〇をつけるべきですよね?どっちがいいのでしょう。

テンプレート的に教えていただけると助かるのですが、そこは文句は言いません。


また、ついでにみたいな感じになりますが

「体調を崩してしまったので、学校に行けるようになるのは早くても来週の水曜日になりそうです」

は英語でどう表現するのでしょう…。
いちおう英語は得意で、頑張ればできそうなのですが、熱であまり頭が回らないのと、私の所属する英語のクラスがいちおう応用クラスですので、間違ってたら恥ずかしいので…。

よろしくお願いします。

A 回答 (5件)

こんにちは。



訳してみました

「体調を崩してしまったので、学校に行けるようになるのは早くても来週の水曜日になりそうです」

Dear Mister 〇〇 (この場合はTeacherじゃなくて。。)

My physical coniditon is not very good at the moment,
and I will probably not be able to attend classes until next week Wednesday (at the earliest).
I kindly ask for your understanding.

Yours faithfully,
あなたの名前

この回答への補足

ありがとうございます。

しかしながら送る直前になって件名をどうすればいいかわからなくて困ってます。
件名には何を入れたらいいと思いますか?

今回、先生のアドレスは私用のものではなく、おそらく学校のアドレスと思われるので、件名に名前は入れた方がいい気がするのですが…(毎日複数の学生からメールが入ってると思うので)。

補足日時:2010/11/17 17:25
    • good
    • 0

相手は先生でしょう?


あなたが出来る範囲で書けばいいのです.
辞書を引いて。
最も悪いのは言い訳と、恥ずかしいという気持ちです.
先生は教えるのが仕事。生徒は習うのが仕事.
社会に出たら、先生は余りいません.
    • good
    • 0

件名ですか



簡単に 「To Mister ○○」っていれたらどうでしょうか

Get well soon!
    • good
    • 1

先生は通常日本と同様Family nameに敬称(Mr/Ms)をつけて呼びます。

メールでも同じです。


Dear Mr. [last name of your teacher]

I will not be present for being bad condition.
I assume I would be back to school next Wednesday as the fastest.

Thank you,
[Your full name]
    • good
    • 0

Dear Mr. Smith.



I am not feeling well these days and I am afraid I cannot come to the class before next Wednesday.

XXX Yamada, a student in your Wednesday English class

とも。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!