電子書籍の厳選無料作品が豊富!

会社ホームページに記入するのですが、

上記の会社名はどう英語で表記したらよいでしょうか。
会社名は日本語でも大きく入るので、正式な社名でなくてもよいと思うのですが、
たとえば、○○Demolition Works なども使えますか?

とりあえず正式なもの、簡単なものでよいものがありましたら教えてください。

また、「工事経歴」は何になるでしょうか。

よろしくお願いいたします。

A 回答 (1件)

1。

Demolition は、下記のように普通に使います。
http://eow.alc.co.jp/%E8%A7%A3%E4%BD%93%E5%B7%A5 …
  ですから ○○ Demolition Works 扱う素材によって鋼材なら ○○(Scrap) Iron Works とも言えますし、壊す方を抑え、再生して再利用する方を重視するなら○○ Salvage Company とも言えます。

2。工事経歴は Work Record, Work Experience など下記を参照なさるといいと思います。 http://eow.alc.co.jp/%E7%B5%8C%E6%AD%B4/UTF-8/

この回答への補足

早速ご回答ありがとうございます!

解体する工事が主になるので、Demolition Works が良いと思いますが、確認なのですが、Work には s をつけたほうがよろしいですよね?

record という言葉を忘れていました。助かりました。

ご親切に感謝いたします。 

補足日時:2011/01/31 23:08
    • good
    • 1
この回答へのお礼

再び、ありがとうございました。 
○○Demolition Works にしました。

お礼日時:2011/02/04 20:25

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!