【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?

イギリスのチョコレート店にベルギーのチョコレートを販売しているお店があったのですが、どこのお店の物かわからなかったので、どこのお店の物か質問してみました。
回答を頂いたのですが、その回答の意味がいまいちよくわかりません。
回答の英文です。↓

We use a large number of different suppliers to pick the best for our website so I am unable to tell you this information really.

自分としては、「色々なお店のチョコレートなので、どこのお店かわかりません。当サイトに色々商品があるので、注文の際は、その中から選んでください」
ということだと思っています。

これで合っているでしょうか?
どなたか意味がわかる方がいたら教えて下さい。
よろしくお願い致します。

A 回答 (2件)

”たくさんの、種種雑多なチョコレート屋さんを使って、これはと思うものだけを選んで、ウェブサイトに乗せておりますので、実際のところ、あなたに、この情報をお教えすることは出来ないんですよ。



ほぼ、そのまま、意訳なしです。

なんだか貴女の質問の答えになっていないような気もするんですけど。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答、ありがとうございます。

意訳なしで、そうですか。
やっぱりそうなんですね。

そうなんですよね、回答になってないような、と思ったんですよね。

わからないなんて変だと思うんですけどね。

多過ぎて書くのが面倒なんですかね。
前に似たような質問したお店で、そんな感じのお店があったので。

お礼日時:2011/02/22 19:21

I am unable to tell you this information really.


unable:出来ませんの意味です
あなたにお伝えすることは全く出来かねす
お断りを言っているわけです
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答、ありがとうございます。

そうなんですか、お断りなんですか・・・。
なんか大丈夫なのか、と思ってしまいますね。

買うのやめようかな・・・。

お礼日時:2011/02/22 19:17

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報