No.3
- 回答日時:
<訳例>
A charity concert "Gorby 80" to celebrate a birthday of Mr. Gorbachev is opened grandly in London before March 30.
World celebrities such as former British Prime Minister Major, Israel President Peres, former California Governor Schwarzenegger and the famous actress Catherine Deneuve will attend the concert as guests.
The Gorby popularity as a hero who put an end to the Cold War is still great in the former West.
*** snowfruits さん、yellyell さんのお名前なら記憶があります。名前変更されたのですか?
今回はすでに力のある方々が回答なさっているので、私も多少気楽に挑戦できます。拙い英訳です。笑ってやって下さい。
No.2
- 回答日時:
A charity concert ‘Gorby-80’ to elegantly celebrate Mr. Gorbachev's birthday will be held before the 30th in London. World's famous people such as Former Prime Minister Major, Israel President Peres, former Governor of California Schwarzenegger, actress Catherine Deneuve will be among the invited guests. In the erstwhile West Gorbachev's fame as the hero who put an end to the Cold War is untarnished.
日付が、「30日前]とあったのでこう訳しました、30日なら「on the 30th]と変えてください。
No.1
- 回答日時:
March 30, an elegant gala concert ‘Gorby-80’ will be held at the Royal Albert Hall. The event will be attended by Queen Elizabeth II, the Mayor of London Boris Johnson, the former U.S. president Bill Clinton, Gerhard Schroeder, John Major. The Royal Albert Hall will bring together more than 4 thousand people. George Michael, Paul McCartney, Arnold Schwarzenegger, Catherine Deneuve, Jose Carreras, Dmitri Hvorostovsky, and others will also attend the concert to congratulate the birthday boy. Sharon Stone, according to vesti.ru, is going to be one of the party hostesses.
http://www.newsbcm.com/doc/655
この辺を参考に書き換えてみたらいかがでしょうか?
大きく違うところは、「30日前」という部分くらいかな。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
労働組合の役職等を英語にすると?
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
アストロボーイの語源について...
-
道路の名前・固有名詞「○○通り...
-
「買い負け」の英訳
-
集計表英語で言うと
-
「高い安全性を持つ」の英訳 to...
-
漫画:ドラゴンボールでの「ク...
-
30th anniversary =創立30年で...
-
英訳のアドバイスください。 (...
-
会社の組織名の英訳を教えてく...
-
手を出すな。これは俺の獲物だ...
-
「ご懐妊、おめでとうございま...
-
自然科学 ’physical science’ ...
-
短い文二行です。英訳教えてく...
-
和訳お願いします。
-
彼は誰に手紙を書いていますか?
-
①あなたの貴重な時間を使わせて...
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
「~センチ角」は英語では・・・
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
「雨さえ降らなければいいのに...
-
①あなたの貴重な時間を使わせて...
-
技術英語「ざぐり穴」の英訳
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
労働組合の役職等を英語にすると?
-
集計表英語で言うと
-
「ご懐妊、おめでとうございま...
-
「~センチ角」は英語では・・・
-
道路の名前・固有名詞「○○通り...
-
対象⇒object, subjectの違い
-
雨の中お越しいただき・・・英訳
-
アストロボーイの語源について...
-
収録曲という単語の英訳を
-
【対策品】の英訳は何が良いで...
-
上善水の如しの英語訳
-
30th anniversary =創立30年で...
-
10の3乗の訳
-
「有限会社○○○電設」を英訳して...
-
タッチレス水栓の英訳
おすすめ情報