
外国の人の観光のために案内地図を書こうと思っているのですが、私は外国語が苦手。以下の4つの道路の名前を英語に訳すとどうなるか教えてもらえないでしょうか。
●「青山通り」や「明治通り」(交通量がとても多い都心の基幹道路です)の英訳
http://miyashita-park.jp/album/a/246.jpg
http://e_gucci.typepad.com/photos/uncategorized/ …
●「神楽坂通り」(交通量はあまり多くなく、歩いて横断できるような道路、一方通行で片道1車線)
http://shinjukuku-kushouren.net/102-1.jpg
●「竹下通り」(事実上の歩行者用道路、それほど道幅は広くない)の英訳
http://www.sight-seeing-japan.com/4-kanto/tokyo/ …
ひとくちに道路といっても種類がいろいろあるので、もしかしたら日本語訳も異なるのかなと思い、上記の3種類に分けてみました。(道路の画像も探してアドレスをのせておきました。)
(もし、これらは固有名詞のため、国名のように「英訳も固定している」のでしたら、なにかリストを掲載しているようなホームページがあれば教えてください。)
すみませんが、よろしくお願いします。
No.4
- 回答日時:
どなたもご指摘でない概念をお一つ。
道路区画が碁盤の目のようになっている場合、南北に通っている通りを、avenue, 東西に通っている通りを
street と称します。ただこれはあくまで原則で、例外は山ほどもあります。ただ一番分かりやすい南北東西の例は、ニューヨーク市の道路名で、42nd Street, 5th Avenue などはその良い例です。
またその命名法は、the ~ street, the ~ avenue, が一般的だと思います。また通りの規模と呼称はさほど相関関係は無いように思われます。ただ、
~place(pl) に限っては、袋小路の、映画「ET」に出てきたような、住宅地区のような通りの場合が多いと思われます。これは実体験に基づきます。
ご回答ありがとうございました。
京都のような碁盤の目をした場所だと、avenueとstreetを使い分けたほうが相手にわかりやすいこともありそうですね。東京の道路はグチャグチャしていてとても碁盤の目とは言えないので、avenueとstreetの使い分けは難しそうです。(浅草や銀座周辺は碁盤の目ですが、南東~北西の道路と、南西~北東の道路が交差する碁盤の目なので、どっちがavenueになるのかちょっと判断できないこともあります)
placeは雰囲気的に神楽坂の住宅地区周辺で使えそうなのかな、という印象をもちました。
規模と呼称に相関関係はなさそうだとのこと、詳しく書き込んでくださって、ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
収録曲という単語の英訳を
-
「~センチ角」は英語では・・・
-
お願いします
-
「有限会社○○○電設」を英訳して...
-
集計表英語で言うと
-
ジブリアニメ「紅の豚」英訳で...
-
「程度の知れた」はどう言う意...
-
receiptとreceptionの使い分け
-
英語ではどのような表現あるい...
-
不法領得の意思の英訳を教えて...
-
「六稜」を英語で言うとなにですか
-
客員研究員の英訳について
-
英訳教えて
-
「お金がなければ生きられない...
-
英訳をお願いします
-
「それを追加で送ってください...
-
漫画:ドラゴンボールでの「ク...
-
「受託開発」の英訳
-
労働組合の役職等を英語にすると?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
技術英語「ざぐり穴」の英訳
-
労働組合の役職等を英語にすると?
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
動画のクレジット英語表示について
-
「~センチ角」は英語では・・・
-
【対策品】の英訳は何が良いで...
-
①あなたの貴重な時間を使わせて...
-
収録曲という単語の英訳を
-
集計表英語で言うと
-
上善水の如しの英語訳
-
雨の中お越しいただき・・・英訳
-
compare toとbetweenの使い方
-
部品管理基準で使用する用語に...
-
英訳教えて
-
マンションなどの「戸」を英訳...
-
英訳していただけませんか? わ...
-
住所の英訳をしているのですが...
-
物取りと部品取りの意味と英訳...
-
30th anniversary =創立30年で...
おすすめ情報