書店で検定(TOEIC)の申込みのときに「書店申込証書」という申込み用紙をお客様に書いてもらうんですが私が受付をしたんですが、担当者名を書き忘れてることに帰って気付きました…
お客様はその用紙の控えを受験協会に送るんですが担当者名がなくても受験は無事できますかね!??
すごく心配です(>_<。)

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

取り扱い店名の日付入りスタンプなどが押してあれば


大丈夫だとは思いますが、何とも言えません。

こちらがTOEIC協会のサイトです。下に電話番号があるので、
お聞きになった方が心配しているより早いですよ。

http://www.toeic.or.jp/corpo/inquiry/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます☆確認したら名前を書く欄はありませんでした。

お礼日時:2011/04/13 17:26

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英検準一級から一級の間のレベルの者がノー勉でtoeicに挑んだ時に取れる点数を教えてください ちな

英検準一級から一級の間のレベルの者がノー勉でtoeicに挑んだ時に取れる点数を教えてください

ちなみに「ノー勉で挑んでどうする」という趣旨の回答は禁止です

Aベストアンサー

700くらいじゃない?

Q履歴書の資格欄にTOEICスコアと英語検定を書きたいのですがアドバイスお願いします

履歴書の資格欄にTOEICスコアと英語検定取得を書きたいと思っています。
しかしながら、実家に合格証などを置いてある為に正式な取得年月がわかりません。
取得年度は覚えているのですが、取得月を忘れてしまい困っています。

1999年度の秋に英語検定2級を受検し合格。
2003年秋頃にTOEICを受験しスコアを取得。

英語検定の場合、秋ごろに受験し合格したら何月の取得になりますか?
また、TOEICのスコアを履歴書に記載する場合はどのように書けばよろしいですか?
2003年当時、TOEICは現在のように毎月行われていましたか?
秋に受験したので12月には合格がわかってたと思うのですが。

Aベストアンサー

英検でしたら実施月が決まっています。
http://www.eiken.or.jp/about/guide.html
秋でしたら二次試験が11月ですから、合格月は11月でよろしいでしょう。
私が2000年の第二回に受けた2級の合格証書は11月28日付になっています。

TOEICはたぶん2003年でも年8回実施だったと思いますが・・・
(8回あるかどうかは地域によりますが)
11月に受けると12月の終わり頃にスコアが出ます。
10月受験だと11月終わりに出ます。
http://www.toeic.or.jp/toeic/guide01/guide01_01.html

QTOEIC800点でレベルを維持させたい

今、TOEICの点数が800あるんですがそれまでは1日4時間くらいTOEICの勉強をしていまして、これから毎日1時間いままでやっていた参考書を繰り返すだけでレベルを維持させれるんでしょうか?

Aベストアンサー

toeicって勉強し続けないとスコアを維持できないような類のテストでしょうかね
もしそうであれば,質問の方の「英語能力」は確立していないのでは

文法や単語などそんなに難しくないし,いかに「速く・正確に」理解するかが試されるテストなはずですから

要は,800点レベルで英語を操れるのであれば,勉強していなくともそんなにスコアの変動はないはずです(当然テスト慣れという要素はありますが)

勉強ばかりでなく,本を楽しむとか,会話を楽しむとか,writingの練習をするとか,そちらの方がレベルの維持・向上ができると思います(繰返し型(ドリル形式)の勉強は過去にもてはやされた勉強方法ですが,実は結果してあまり効果がないことがわかっています)
同じ時間を使うんですから,楽しくやった方がいいですし,実はtoeicは「英語能力」を正確にはかれないところもあるというのがわかると思います(「英語能力」の定義もあるんですが)
参考書ばかりやっていると「壁」に悩むかもしれません

PS
「能力(ability もしくは competence (performance 含み))」と「知識(knowledge)」は似ていて全く違うものです

toeicって勉強し続けないとスコアを維持できないような類のテストでしょうかね
もしそうであれば,質問の方の「英語能力」は確立していないのでは

文法や単語などそんなに難しくないし,いかに「速く・正確に」理解するかが試されるテストなはずですから

要は,800点レベルで英語を操れるのであれば,勉強していなくともそんなにスコアの変動はないはずです(当然テスト慣れという要素はありますが)

勉強ばかりでなく,本を楽しむとか,会話を楽しむとか,writingの練習をするとか,そちらの方がレベルの維持...続きを読む

Q【TOEIC】インターンシップの申込書に書ける点数は

大学3年の女です。
この夏インターンシップに参加しようと思っています。
某社(マスコミ系)への申込書の〆切が迫っているのですが、資格の欄にTOEIC570点と数検3級を書くべきかどうか迷っています。
TOEICは600点以上でなければ意味がないというのが一般的な意見のようですが、まだ大学3年ということを考えるとどうなのかなと思いまして・・・。
もちろんそれが英語力ありと思ってもらえると期待しているわけではなく、TOEIC(IPですが)を受けている(=やる気がある)ことをアピールできればということです。
それが自己満足であることは承知しています。
ただ、「こんなレベルで書くなんて非常識だ・・・」とマイナスに働いたら困るので気になっています。
数検は正直書かなくてもいいかなと思っているのですが、一応持っているので捨てきれずにいます;

結局自身の判断による問題なのですが、回答いただけると助かります。
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

あなたの大学と専攻、提出する会社の状況などによって違うと思うのですが、大学生は一般にTOEICは平均400台というのが現実ですから、570なら書いてもいいのではと思います。

私は出版業界で仕事をしていますけど、マスコミ系では自己アピールしてナンボのところがありますので、「恥ずかしいのではないか」とおずおずしているよりも、「ダメなら笑ってください」くらいの気持ちで、どーんとぶつかるほうがいいのではないかと思います。

数検についてはまったく知らないので、何とも言えません。ただ、たいしたレベルでなくても、「それってどんな資格ですか?」のように話題にはできそうですね。へたにTOEIC730だとか漢検2級なんて書くよりも、「私って、こんな個性的なヤツなんです。ちょっとみんなと違っているでしょう?」と思わせることが、マスコミ系ではいいのではと思います。もちろん、資格欄に書くだけでなく、面接や文書で面白さをアピールできなければ、意味はありませんが。

QTOEIC850点はNative speakerレベルですか?

大学の知り合いはTOEIC850点とったらしくて、「TOEIC850点取れる人は日本ではそんなにいない。この点数はNative speakerと対等に議論できるレベルだ。すげーだろ?」と自慢していたのですが本当なのでしょうか?彼が英語で話しているところを見たことが無いのですが・・・

Aベストアンサー

6,7年前に970点をとりましたが、スポーツ中継なんか特に、ほとんど聞き取れません。ニュースははっきり話すので特殊な話題でないかぎり理解できますが。

QTOEICと通訳検定、翻訳検定

5月に出産し、子供が保育園にあがるまで、仕事が出来ないので、
この機会に勉強をしようかと思っています。
TOEICは現在730点位です。
このままTOEICの勉強を続けてもいいのですが、
仕事直結の資格ではないので、思い切って仕事直結の通訳ですとか、
翻訳検定の勉強をしてみてもいいのかな?と思っていますが、
このぐらいの英語力では、まだ早いのでしょうか?

TOEICが900点くらいになるまではまず、TOEICの勉強に専念したほうがいいのでしょうか?英語力のある方、またはスクール等に通われているかた、アドバイスお願いします。

Aベストアンサー

翻訳の仕事を志望していらっしゃるのでしょうか。英語力を仕事につなげたいと思うのであれば、まず、「TOEICの勉強をする」「翻訳検定の勉強をする」という考え方をやめたほうがいいと思います。

英語で仕事をしたい。そのためには、どんな英語力が必要か。その英語力を付けるための勉強をしましょう。試験は、自分のどれだけの力がついたかという目安と、他人に自分の力がどの程度かを知らせる目安として利用するものです。基本的な英語力が上がれば、TOEICのスコアは自然に上がります。TOEICのスコアは高いのに、実用的な英語をあまり使いこなせず、仕事もできない人はいます。そういう人はかなり多いので、TOEICのスコアが900以上だとか、翻訳検定に合格しているということだけでは、就職できないし、フリーの仕事ももらえません。

産業翻訳を目指すのであれば、英語力のほかに、英語で理解した内容を適確な日本語で表現する日本語力、わからない部分を調べ上げる調査力や判断力、専門分野の内容を理解する専門知識や経験、仕事をこなす社会人として最低限のビジネスマナーや業務達成能力、コミュニケーション能力などが必要です。

TOEIC730程度といっても中身によって差があると思いますが、翻訳の仕事を受けてこなして行くには、もう少し英語力があったほうがいいと思います。慣れれば専門知識がある分野の仕事はできるかもしれませんが、正確さや速さに欠けると、仕事として非常に割が悪いものになるでしょうから。でも、翻訳の勉強を始めるのであれば、そろそろ始めてもかまわないレベルだと思います。例えば、トライアルを受けて玉砕してみるのもいいかもしれません。自分のできなさ加減や、どういうところができないかを知ることができるかもしれませんから。

仕事につなげるためには、自分がターゲットにする専門分野の文書を読み込んだり、その分野での語彙力をつけたり、業界の最新情報をチェックしたりしていく必要があります。ターゲットは、自分の経験や嗜好から有利になりそうで、しかも仕事はある割に人材が不足していそうな分野を探すといいでしょう。人材が不足している分野では、少々未熟な未経験者でも参入するチャンスが増えますが、人材が余っているような分野では、かなり実力がある経験者でも仕事にあぶれたりします。

そういうマーケティングなども自分である程度考えられるようになっていかないと、仕事をこなせる人材になれません。テキストを勉強して資格試験に合格するだけでは、仕事にならないんです。

翻訳の仕事を志望していらっしゃるのでしょうか。英語力を仕事につなげたいと思うのであれば、まず、「TOEICの勉強をする」「翻訳検定の勉強をする」という考え方をやめたほうがいいと思います。

英語で仕事をしたい。そのためには、どんな英語力が必要か。その英語力を付けるための勉強をしましょう。試験は、自分のどれだけの力がついたかという目安と、他人に自分の力がどの程度かを知らせる目安として利用するものです。基本的な英語力が上がれば、TOEICのスコアは自然に上がります。TOEICのスコアは高いの...続きを読む

QTOEICの点数を上げる方法

アメリカに9年住んでいました。会話は正直なところ問題無いと言えます。アメリカで仕事もしていましたし、今でも外資系の会社で働いているのでビジネス文章も上司に褒められる程度は書く事出来ます。しかし!とてもショックな事に数ヶ月前にTOEICの模擬試験とやらを試しに受けてみたら何と点数が745点でした。。。かなりショックでした。模試の担当の人はこのテスト形式に慣れていないのも理由の一つとはおっしゃってくれましたが、それでも。。。テスト会場にいたネイティブスピーカーの人との会話のレベルチェックでは最上級で彼にも何故これだけ喋れるのに、そんなに点数が低かったの???と笑われてしまいました!リスニングは良かったのですが、最後のパートがあまりよくありませんでした。帰国して来た友人から聞くと大抵みな800点以上は軽く取っているようです。はずかしくてちょっと自分の点数がこれだったとは言えませんでした。今後又TOEICの点数を問われることがあると思うので是非本番に備えて勉強したいと考えています。どなたか短期でTOEICの点数を今の745点から850点位まであげる方法をご存知の方いらっしゃったら教えてください!よろしくお願いいたします☆

アメリカに9年住んでいました。会話は正直なところ問題無いと言えます。アメリカで仕事もしていましたし、今でも外資系の会社で働いているのでビジネス文章も上司に褒められる程度は書く事出来ます。しかし!とてもショックな事に数ヶ月前にTOEICの模擬試験とやらを試しに受けてみたら何と点数が745点でした。。。かなりショックでした。模試の担当の人はこのテスト形式に慣れていないのも理由の一つとはおっしゃってくれましたが、それでも。。。テスト会場にいたネイティブスピーカーの人との会話のレベルチ...続きを読む

Aベストアンサー

9年アメリカにいればリスニングの方はほぼ満点だと思いますが。
そうするとリーディングが250くらいですかね。
文法とかもTOEICレベルならほとんど理解していると思いますし、語彙も十分でしょうから。
リーディングのパート5,6は問題こなしてパズルを解くような感じで。
パート7は、基本的に難しくないと思いますので。
模試形式の問題集で数回分やって、傾向しれば、100点は1週間で上げれると思いますよ。

QTOEICの受験会場について教えてください【東京都中央区申込み】

住所が東京都中央区の日本橋地区の場合,個人でTOEICに申し込むと,受験会場は例えばどこになりますでしょうか。
受験経験者の方や,有力な情報をお持ちの方,よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

地域内でも回によって場所が変わるので確実なことは分かりませんが、今までによく使用されている会場(候補地と考えていいと思います)は、公式サイトで「試験会場例」ということで見ることができます。

私は東京で受けたことがないので実際のところは分かりませんが、千葉県ですと、リストには何箇所も書いてあるのですが、実際には2箇所を行ったり来たり(前はA大学で受けて、その次はB大学が会場で、でも今度はまたA大学)、という感じです。
毎回受験しているわけではないので、自分が受けていない回の会場がどうだったかは分かりませんが。

参考URL:http://www.toeic.or.jp/toeic/guide/index.html#

Qtoeicの点数がどれくらいだと英語が上手だといえるんでしょうか。

私は私費外国人留学生の外国人で今年、日本の大学の受験を受けます。
そのときTOEICの点数が必要となります。
私は英語が母国語ではありませんが、英会話にはかなり自信があります。しかし、TOEICはまったく勉強せず受けたため、自分としてはあまり満足できない点数です。

けれども、一応面接では英語が得意だというつもりですが、日本の方から見てTOEICの点数が低いと思われるかもしれないという不安があるんです…

どれくらいだと英語が上手だといえるんでしょうか。日本の方の考えが聞きたいです。ちなみに、私の点数は820点です。

Aベストアンサー

少し前ですが、一応730点が「できる」人のレベルだと思われていたと思います。10数年前、私がはじめてこの点をとった時、会社の通達にこのレベルの到達者として掲載されたことがあります。

TOEICは、習熟すれば、高い点が取れるシステムであり、誰でも過去問などを受けて、傾向と対策を打てば、ある程度高い点が取れると思います。

820点なら十分アピール可能だと思いますが、最近は900点台の人もザクザク出ており、あなたとしては不満なのでしょう。

対策としては、英語の実力を磨くというよりも、TOEIC点数のアップのためだけの勉強をして、取りこぼしを少なくすることが、TOEICの点数アップにつながると思いますが、あまりTOEICの点数だけにこだわらず、英語力の真の向上に集中するなら、英検・国連英検、TOFEL、IELTSなど他の検定を受けるのも一案でしょう。

参考URL:http://www.nyanya.sakura.ne.jp/es/study/ei_level.html

Q申込用紙

 アメリカのとあるサービスの申込用紙のことでどなたかご存知の方教えて下さい。「Send your credit card and deposit account orders, or purchase orders, to (会社名、住所)」と書いてあるのですが、これはクレジットカード番号と、手付け金をマネーオーダーで送ればよいということなんでしょうか?「deposit account orders」とは何でしょうか(微妙に表記が違うのですが、横に「deposit account Number」という記入欄があります)
 あと、「多大なご配慮に感謝申し上げます。親切に対応して頂き、心から感謝を申し上げます。」と目上の人に御礼を添えたいのですが、英語でどのように表現すればよいのでしょうか。手元の例文集は、あまり丁寧な表現が載っていないので、どなたかアドバイスを頂戴できませんでしょうか。よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

この申込書が示しているのは注文の方法として
クレディット・カードによる注文とdeposit accountによる注文
あるいは注文書による注文があり、どの方法を取るのかによって、クレディット・カードの情報、deposit accountの情報、あるいは、注文書を送ってください、という意味だと思います。
deposit accountに確信が持てないのですが、預金口座から直接引き落とす方法だと推測します。この方法を利用するのだと確認が必要でしょうが、アメリカ国内に口座がないとすると、クレディット・カードでのお支払でしょうから、これ以上追及するのは止めておきます。
purchase ordersを使うには、相手の審査を受けて与信枠を設定してもらう必要があります。与信枠があれば、注文書を出すと、商品・サービスの提供を受けられます。


「多大なご配慮に感謝申し上げます。親切に対応して頂き、心から感謝を申し上げます。」
No.1 の方の訳で充分ですが、もうひとつ別の表現を書いておきます。
I highly appreciate your kind and special considerations.

この申込書が示しているのは注文の方法として
クレディット・カードによる注文とdeposit accountによる注文
あるいは注文書による注文があり、どの方法を取るのかによって、クレディット・カードの情報、deposit accountの情報、あるいは、注文書を送ってください、という意味だと思います。
deposit accountに確信が持てないのですが、預金口座から直接引き落とす方法だと推測します。この方法を利用するのだと確認が必要でしょうが、アメリカ国内に口座がないとすると、クレディット・カードでのお支払でしょ...続きを読む


人気Q&Aランキング