(1)
A
假期 你 回家 了 吗?
休みの間、実家に帰りましたか?
(2)
B
没有,我 去 上海 了。我 叔叔 家 在 上海。
いいえ。私は上海に行きました。おじさんの家が上海です。
(3)
A
那儿的 生活,你 习惯 吗?
そこでの生活は慣れましたか?
(4)
B
还可以。就是 吃饭 有点儿 问题。
まあまあです。たた、食事をするのに問題があります。
就是(副詞):(他を除外し、ある範囲だけであることを示す)わずかに、ただ、~だけ
(5)
A
南方 菜 和 北方 菜 有 什么 不同?
南の料理と北の料理は何の違いがあるんですか?
(6)
B
南方 菜 偏甜,北方 菜 偏咸 。
南の料理は甘めで、北の料理は辛めです(塩辛い)。
(7)
A
你 吃得惯 吗?
あなたは、食べるのに慣れましたか?
(8)
B
吃得惯,我 挺 喜欢 吃 上海 菜 的。
食べるのは慣れました。私は上海の料理を食べるのがとても好きです。
(9)
A
那 还有 什么 问题 吗?
それじゃ、他に問題がありますか?
(10)
B
北方人 喜欢 吃 面食,比如 饺子,包子,面条儿,馒头,南方人 喜欢 吃 米饭。
北の人は小麦粉で作った食べ物を食べるのが好きです。例えば、ギョーザ、中華まんじゅう、焼きギョーザ、まんじゅうで、南の人はご飯を食べるのが好きです。
(11)
A
那 你 这个 北方人 在 上海 可 受 委屈 了。
それじゃ、あなたは北の人に、上海で嫌な思いをさせられたんですね。
受 委屈 ←がよくわからないです。
受(動詞):(損害を)被る、(不幸に)遭う
委屈(動詞):人につらい思いをさせる、不当な目に遭わせる
(12)
B
可不是,住了 一个月 也 没 吃过 一顿 饺子。
確かに、一ヶ月住んでも、一度も水ギョーザを食べたことがなかったです。
(13)
A
南方人 不吃 饺子 吗?
南の人は水ギョーザを食べないんですか?
(14)
B
很 多人 不会 包 饺子。
多くの人が水ギョーザを食べないはずです。(食べないと思います)
(15)
A
上海 有 个 地方,小吃 特别 多,你 去 了吗?
上海のあるところでは、軽食が特に多いです。あなたは行きましたか?
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
(4)
> 就是(副詞):(他を除外し、ある範囲だけであることを示す)
「わずかに」というのは文脈次第で、非常に重大なこともあるでしょう。
この場合は、「(ほかのことはともかく)ただ食事にはちょっと問題がありました」ですね。
(5)
「南の料理」「北の料理」は「南方の、北方の」と言った方がよいと思います。
あとに出てくる「北方人」についても。
(6)
> 辛めです(塩辛い)
しょっぱい、塩辛いですね。
(10)
B
北方人 喜欢 吃 面食,比如 饺子,包子,面条儿,馒头,南方人 喜欢 吃 米饭。
> ギョーザ、中華まんじゅう、焼きギョーザ、まんじゅうで、南の人はご飯
餃子、中華まんじゅう、うどん(などの麺類)、まんとう(バオズが先にあるので、マントウとしか言えないですかね)
「ごはん」だと食事一般と区別がつかないので、「米飯」(米のごはん)でしょうね。
(11)
> 那你这个北方人在上海可受委屈了。
「你这个北方人」が主語です。「あなたのような(こんな)北方の人」
「受委屈」は、「不当な仕打ちを受ける」わけで、ここでは好きな食事を取れないことで、「窮屈な思いをさせられる」「我慢させられる」ことになります。
「上海では辛かったでしょう」とか「我慢したんですね」という意味です。
(14)
> 很多人不会包饺子。
ここでは「可能」の意味で「修得・会得していない」ということを言いたいのでしょう。
「餃子を作れない人が多いんです。」という訳になるんでしょうが、意味しているところは「餃子を作らない、作ろうとしない」(そういう習慣がないから)というあたりだと思います。
(15)
「小吃」も「軽食」とか「小皿料理」「屋台料理」「屋台一品料理」だとか、まあそのものを直接言い表す日本語がないので、何とも言えないですね。^^;)
意味を調べてみました。
ご飯:めし・食事の丁寧な言い方
食事:生命を維持する栄養をとるため、1日に何度か物を食べること。また、その食べ物
米飯:米の飯
なるほどですね!
ご飯と米飯の違いなんて考えたこともないし、米飯は普段の会話では使った事がないです。
でも、訳の場合だと使う場合もあるんですね。
もいっちょ、南と南方も調べました。
南方:南の方角
南:方角の一。日の出に向かって右の方角。
なるほどです!
訳って言葉の意味を理解していないと適切な言葉が使えないですね。
母国語がとても重要になりますね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 中国語 毎日中国語で勉強中 3 2022/07/16 15:04
- 中国語 有人让你答应一些有点侮辱你的条件,但是答应这个条件的福利很让你觉得诱惑,你会答应吗? この中国語が理 1 2022/07/22 13:31
- 食生活・栄養管理 高2女子です。 身長160、体重は50±1.5をキープしてます。 結論から申し上げますと 他人にご飯 3 2022/09/26 23:15
- 飲食店・レストラン 横浜中華街でおすすめの店教えてください。20代男2人、平日、ランチ。 食べ放題でもコース料理でも!予 3 2023/01/09 18:59
- 北海道 美味しい海鮮。北海道か地元高級店か 今度連休に人生で初めて北海道に行って美味しい海鮮を食べたいと思っ 2 2022/07/04 01:35
- ニュース・時事トーク 放射性物質の影響について。野菜、魚が好きです。福島原発事故以来、個人的には東北の野菜、魚を避けてきま 2 2023/06/22 10:21
- 食生活・栄養管理 朝は、 ご飯、味噌汁、目玉先 昼は、 会社食堂のチキン南蛮定食 (ご飯、南蛮、汁物、小野菜サラダ) 1 2023/04/13 17:47
- 夫婦 離婚すべき? 16 2022/06/19 20:12
- 食生活・栄養管理 高校生女子です。 日頃食にはとてもとても気を遣って生きているのですが、 昨日と今日人生で初めて暴飲( 4 2022/09/29 22:56
- 政治 ロシアや中国が「カスピ海の怪物」を使って攻めてきたら、自衛隊は防ぐ事が出来ませんね? 3 2022/04/17 20:48
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「別担心,大不了我替他做。」...
-
「跟~一yang」の使い方、など
-
中国語の質問です。 宜しくお願...
-
(家に帰ったら)手紙が届いて...
-
「知道了」と「明白了」の違い
-
漢文、「以是」と「是以」の違...
-
文章の終わりにつける「了」
-
量詞の必要・不必要の違いがよ...
-
文末の 的 の意味
-
日本語の他に格助詞を持つ外国語
-
我想・・・ 我想你と我想见你の...
-
就~了、が分かりません
-
「所」+動詞の使い方
-
坏がどの意味になるのか教えて...
-
”吗”と”呢”の違いについて。
-
記得と記住
-
「長く」と「長らく」
-
「了吗?」と「没有?」の違い
-
睡不着(zhao2)觉の意味は?
-
中国語で「May I help you」を...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「知道了」と「明白了」の違い
-
太好了の意味を教えてください
-
「哪儿去了」と「去哪儿了」の違い
-
ドラマ等で良く出てくる会話(フ...
-
「過了」について
-
我说得比较快,你都听懂了?に...
-
办の意味がよくわかりません。
-
(家に帰ったら)手紙が届いて...
-
中国語何方か訳してくださいませ。
-
小王走了,小赵也走了 の日本語...
-
教えてください(小学生レベル...
-
中国語で、未来の過去形ってど...
-
「倒也是」と「倒也ba4了」を日...
-
「別担心,大不了我替他做。」...
-
普通な質問7←(ぁ
-
中国語で「ご心配をおかけしま...
-
「都」の語順をかえて我ba都票...
-
"可太感謝了"
-
中国語の質問です。 宜しくお願...
-
中国語の「了」の使い方
おすすめ情報