プロが教えるわが家の防犯対策術!

わからないとこが多いので全文日本語にお願いします。
Human beings crave intimacy, to love and be loved. Why then do people feel isolated in their intimate relationships? Four researchers and clinicians, Ayala Malach Pines, Shirley Glass, Lisa Firestone and Joyce Catlett, discuss the alienation that affects so many people and how to overcome it.
We need to be close to other people as surely as we need food and water. But while it's relatively easy to get ourselves a good meal, it is difficult for many of us to create and maintain intimacy with others, particularly with a romantic partner. There are many variables that affect the quality of our relationships with others; it's difficult to pin it on one thing or another. But in this article, based on a symposium held at the 2000 American Psychological Association convention in Washington, D.C., four mental health professionals discuss their ideas about how we sabotage our intimate relationships--and what we can do to fix them.

A 回答 (1件)

人間は親密さ、すなわち、愛し愛されること、を切望します。

それならなぜ、人々は彼らの親密な関係において孤立していると感じるのでしょうか?4人の研究者と臨床医(アヤラ・マラク・パインズ、シャーリー・グラス、リサ・ファイアストーン、ジョイス・カトレット)は、それほど多くの人々に影響を及ぼす疎外感とそれを克服する方法を検討します。
我々は、食物と水を必要とするのと同じくらい間違いなく他の人の近くにいる必要があります。しかし、我々自身のためにおいしい食事を得ることは比較的簡単だけれど、我々の多くにとって、他者との、特にロマンチックなパートナーとの、親密さを確立して、維持することは困難です。他者と我々の関係の質に影響を及ぼす多くの変数があります; それを一つのもの、あるいは、もう一つものと特定するのは困難です。しかし、本稿では、ワシントンD.C.で2000年度アメリカ心理学会会議で開催されたシンポジウムに基づいて、4人の精神医療専門家が、どうして我々が、親密な関係を破壊するかということについて ― そして、それらの関係を修復するために我々には何ができるかということについて、彼らの考えを検討します。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!!

お礼日時:2011/05/05 21:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!