アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

全体は下記です。
Only those applicants who make it past the initial review will be contacted.

make itを入れる理由がわかりません。
さらに、
ITは何を指すのか、形式主語が文中に挟まるわけが無いし。

A 回答 (2件)

make it で「うまく行く,間に合う,たどり着く」


という意味になる口語表現をご存知ではないでしょうか。

最近は大学入試の会話文などでも頻繁に用いられるので,
英語学習者にはなじみのある表現になりつつあります。

この it は状況の it とされ,特に何かを受けるわけではなく,
漠然と目標を表すと言われています。

そして,make it through college で「なんとか大学を出る」
のような表現が可能です。

ここでは past は「~を過ぎて」という前置詞で用いられているのはおわかりでしょうが,
多くの場合時間を過ぎてなのに対し,ここでは「第一次審査を通過して」
という意味合いになっています。

it は何か書類などを表すというより,make it と同じであり,
make it past the initial review で,
「一次審査を無事通過する」という意味になっています。

形式主語ではないにしても,形式目的語 make it a rule to 原形などもありますし,
今回は状況の it が目的語になっていると考えられます。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

ご教示に感謝します。

>make it で「うまく行く,間に合う,たどり着く」
という意味になる口語表現をご存知ではないでしょうか。

知りません、
非学問的で通俗的おしゃべり表現は苦手です。

>この it は状況の it とされ,特に何かを受けるわけではなく,
漠然と目標を表すと言われています。

英語には文法は無い、という類の現象ですね。

>ここでは past は「~を過ぎて」という前置詞で用いられているのはおわかりでしょうが,

ありゃりゃ、原文のfontが小さいせいで
pastをpassと見違えました⇒
最初の方へのお礼はナンセンス内容になりました。

お礼日時:2011/06/05 22:10

it = 提出した書類 (論文?)、でしょう。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の御応答に感謝します。
しかしitが「書類」であるとはまったく考え付きませんでした。
passするのは応募者、と考えたので。

二次試験の通知のことだから
一次は書類審査を指しますね、
頭が混乱しておりました。

でもまだ何故makeを使うかに付いて疑問が:
「(採用者に対して)書類を合格させる応募者」となり、
真の意味が
「応募者が応募者の書類を審査する」になるように思えます。

after/when/if the submitted document passes,
the applicant will be informed the date of the next evaluation/test/exam, interview.
のほうが素直ですよね。

pastには他動詞も有るから、
そもそもmakeを使う必要が無いのではと考えます。

問題が交錯して疲れた・・・
この問題の文への感想は、ずぼらな悪文、です。

お礼日時:2011/06/05 21:44

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!