初めての店舗開業を成功させよう>>

10ドルは英語で ten dollars ですが、10ドル札はなぜ ten dollars bill ではなく ten dollar bill なのですか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (5件)

No.4です。



もうちょっと続けましょうか。アメリカのプロ野球のメジャーリーガーにStephen Strasburgという剛速球投手がいます。まだプロ入りして2年目ですが、その人気はすごいものです。デビュー戦でいきなり13脱三振という快挙をやってのけました。球速は160km/h以上といわれています。

彼のことを英語でいうとこうなります。
Stephen Strasburg is a 100MPH fastballer.

さてMPHの読み方ですが、通常はmiles per hourなんです。1 milesは1.6kmですから球速160km/hなら100MPHです。

ところで、英文の数詞+名詞からなる名詞句が形容詞的に使われている場合、つまりこの場合ならfastballer(剛速球投手)を形容していることになりますが、No.4回答で述べたルールにより単数になるべきですので、miles per hourではなくmile per hourと発音すべきだ、ということになります。

つまり上述の文は
Stephen Strasburg is a one hundred mile per hour fastballer.
と読むことになります。

なぜ単数なのかという疑問には答えられません。ルールなので。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、理解が深まりました。ありがとうございます。

お礼日時:2011/10/04 12:11

これは英語のルールです。



この場合のten dollarはbillを修飾する形容詞的な使われ方をしている名詞句です。名詞句が数詞+名詞からなる場合(ten dollar)、名詞は単数のままとするルールなのです。

よくある例ですが、He is a five year old boy.というときはyearは単数になります。これは上記のルールによります。これに対して補語となる場合はHe is five years old.と複数になります。ちょっとややこしいですね。

他の例だと
The airport is operated on 24 hour a day basis.
The airport is operated for 24 hours a day.
(その空港は1日24時間体制で運行されている。)

上の例だと24 hourがbasisを修飾しているので、hourは単数。下の例は普通の名詞(何も修飾していない)ですから24 hoursとなります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。少しずつ分かってきました。

お礼日時:2011/10/03 09:38

10ドル紙幣1枚は


a ten-dollar bill
10ドル紙幣2枚なら
two ten-dollar bills

2枚になったら bill が複数になるのであって,
dollar はやはり単数です。

bills がない場合はこの限りではありませんが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。そこは分かります。
なぜ、bills がある場合に dollars にならないかが知りたいのです。

お礼日時:2011/10/03 09:36

He is a five-year-old boy.


This is a five-foot-wide hole.
これなんかもそうですが,
year
foot
は単位を表すだけで,いわば形容詞的な役割を果たしています。
「年の」
「フィートの」
だから,複数という概念が働きません。

a ten-dollar bill
これも,dollar は「ドル」という単位を表すのみで,
「(10)ドルの」という形容詞みたいなものだから,複数形にならない。

24-hour television なんていうのもあります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

あぁ、なるほど。シンプルな回答をありがとうございます。
分かりやすかったです。

お礼日時:2011/10/03 09:34

1ドル札が10枚でなく、10ドル札1枚だから単数形を使うのですね。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

10枚の1ドル札なら ten one dollar bills ですよね。

お礼日時:2011/10/03 09:29

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qdollar と yen

いつもお世話になります。

最近、気がついたのですがdollar、$は複数形dollarsとなるのに何故、yen,円は複数形でもyenなのでしょうか?
同じ通貨の単位なのに違いが出る理由が分かりません。
poundはpoundsです。
yenだけ単、複同形です。何故、このような違いがでるのでしょうか?

ご存知の方がおられましたらご教授ください。
宜しくお願いします。

Aベストアンサー

まず、根本的に違うのが英語圏の通貨かどうかです。
自国の通貨は、一般人も日常的に使います。
外貨の場合、マスコミか経済通でそれなりの知識を
持った人が主で、一時的に旅行とかです。
特に、米ドルは基軸通貨、英ポンドはその前の基軸通貨、
英語圏の人は、外国語のニーズが特に低いですからね。

外貨も、英語圏の人が読める文字の通貨(特に紙幣)単位かが
大きな理由になると思われます。イギリスの植民地だった国は
英語の影響が優勢のところもあります。

フランス・スペイン・ポルトガルは、規則複数が -s のため
旧通貨は英語同形の複数になります。

イタリア旧通貨リラは、イタリア語規則複数lireが優勢ですが
英語では liras も使う。
トルコリラは、英語では lira単複同形。(トルコ語に複数語尾は
ありますが、数詞がある場合つけません。)

ドイツの旧通貨マルクは、ドイツ語では単複同形ですが
英語では、marks と -s 複数になります。

現地語の複数形を英語でも使う国々
デンマーク・ノルウェー単数:krone,複数:kroner
スウェーデン       単数:krona,複数:kronor
リトアニア        単数:litas,複数:litai

アジアの言語は、金額を言うとき複数形を使わないか
複数形が元々ないものがほとんどです。

◎英語圏にとっては特殊な文字のアジアの国
不等号で使用頻度の(優勢>劣勢)を表します
日本円     yen >>> yens
タイバーツ  baht >> bahts

◎ラテン文字を使うアジアの国の通貨
マレーシアリンギット ringgit < ringgits
インドネシアルピア  rupiah  >> rupiahs
ベトナムドン      dong   > dongs


◎ユーロ
ユーロは、多数の国の通貨で特殊です。
ユーロは、ヨーロッパ中央銀行で単複同形と規定しています。
ユーロを自国通貨としている英語圏はアイルランドだけで、
単複同形ですが、-s複数も若干見られます。スペイン等も
同様です。

フランス語では、複数形の-s は発音しないため、会話上は
比率はわかりませんが、文字上単複同形が優勢です。

イタリア語規則複数 euri は、2002年導入時若干見られました
が、政府が単複同形を指導してほとんどそうなりました。

ドイツは、マルク同様単複同形で問題なく使われてます。

フィンランド語では、文法上単数複数と多彩な格変化が必須の
ため語形変化します。

イギリスは、ユーロに移行可能ですが、外貨のため、単複同形
のしばりが弱く-s複数の比率はアイルランドより高めです。
アメリカもイギリス同様か-s複数高めでしょう。

まず、根本的に違うのが英語圏の通貨かどうかです。
自国の通貨は、一般人も日常的に使います。
外貨の場合、マスコミか経済通でそれなりの知識を
持った人が主で、一時的に旅行とかです。
特に、米ドルは基軸通貨、英ポンドはその前の基軸通貨、
英語圏の人は、外国語のニーズが特に低いですからね。

外貨も、英語圏の人が読める文字の通貨(特に紙幣)単位かが
大きな理由になると思われます。イギリスの植民地だった国は
英語の影響が優勢のところもあります。

フランス・スペイン・ポルトガルは、規則複数が -...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報