プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

I slept for three hours.

だと「私は3時間寝た」という意味になると思いますが、

「3時間も寝た」というニュアンスを表すためには
どのように表現すれば良いでしょうか?

A 回答 (4件)

「も」はno less thanで表せます。


I slept for no less than three hours.
    • good
    • 3
この回答へのお礼

シンプルでありながらも、ニュアンスまで表現できている気がします。
ありがとうございました。

お礼日時:2011/12/04 20:40

短くいうのは難しいですね。

as long asとかwholeとか付けても結局3時間寝たってだけですから。"も"に込められた気持ちまで表現できているとは思われません。

"も"に込められた気持ちまでちゃんと表現しようとすると、

I was surprised to know that 3 hours passed while I slept.
とか
3 hours passed while I slept but I didn't mean that.

とかなるでしょうね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

細かいニュアンスまで表現するとこのようになるのですね。
非常に勉強になりました。
ありがとうございます。

お礼日時:2011/12/04 02:43

次の辞書のas long asの4を使って、


I slept as long as three hours.
と出来るかも。

<参考1>
as long as
http://eow.alc.co.jp/as+long+as/UTF-8/

<参考2>
"slept as long as * hours"
http://www.google.co.jp/search?gcx=w&ix=c1&sourc …
    • good
    • 2
この回答へのお礼

このような表現もあるのですね。
ありがとうございました。

お礼日時:2011/12/04 02:41

I slept for three long hours!!


もしくは
I slept for whole three hours!!
だと強調されると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、感嘆詞というのはシンプルで良いですね。
wholeも勉強になりました。
ありがとうございます。

お礼日時:2011/12/04 02:40

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!