この人頭いいなと思ったエピソード

1.I think it interesting to play baseball.
私は、野球をすることを面白いと思う。

itが仮目的語で、to不定詞以下が新目的語と、テキストに書いてありました。

でも、itが動詞なしにinterestingとくっついているのがなんだか変な気がして
私が英作文を作るとしたら、下記の文しか思い浮かびません。

2.I think it is interesting to play baseball.

1と2は、同じ意味になりますか?
2の英文は、正しいですか?

よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

2 は正しく、1 と(ほぼ)同じです。


受験英語的には書き換え可能と思っていただいてかまいません。

形式目的語がわかるためにはタイトルにあるように SVOC で用いられる
ことをまず理解する。

I think (that) the book is easy.
に対して
I think the book easy.
I found the book easy.
こういう SVOC を(it とは関係なく)まずわかるかどうか。

特に found の場合が高1あたりで必ず出てきますが、たいてい生徒たちは
「その本を簡単に見つけた」とか
「その簡単な本を見つけた」とやります。

実際には「私は、その本が簡単だとわかった」

I think the book easy. だと
「私はその本が簡単だと思う」
I think (that) the book is easy.
とほぼ同じ。

make him happy と同じような
SVOC としての think/find を理解する。

すると、
I think (that) it is interesting to play baseball.
と I think it interesting to play basaball.
が同じだとわかるでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

とても良く理解できました。

make him happy も SVOC だったのですね。
think, find も同様だと覚えるようにします。

ご丁寧な説明を、ありがとうございました。

お礼日時:2011/12/19 16:03

itが動詞なしに interesting とくっつくのはそれなりに当たり前の構文なのでいろいろ例文を見て見慣れるようにして下さい。


----I believe it interesting to point out that....
----I believe it important to stay young at heart.

ただし is を入れる方が確かに普通です。それを選ぼうとするのは正常な感覚です....
I believe it is interesting to point out that....
I believe it's important to stay young at heart.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

これは、当たり前の構文だったのですね。
でも、isを入れたいという私の感覚は正常みたいで、ちょっと安心しました。

アメリカ人に聞いても、2の方が正しいと言われたのですが
アメリカ人の文法知識には不安を感じたので、こちらで確認させてもらいました。

回答をありがとうございました。

お礼日時:2011/12/19 16:11

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!