プロが教えるわが家の防犯対策術!

外資系では人事考査で「Without Prejudice letter」なるものがあるそうです。
その実態をおしえていただけませんか?
要は、日本語にするとどうなるのでしょうか?
よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

私の理解ですが・・・



例えば会社側がある社員を退職勧奨するとします。その際、退職の条件として(辞めることを納得してもらうために)、会社は社員に対し、退職割増金などの「パッケージ」をオファーすることになると思います。
「Without Prejudice letter」とは、社員がそのオファー(条件)を受け入れた場合に於いて、「社員はその内容を(仮に訴訟等に発展した場合)裁判の場で開示しない」という同意書のことだと思います。
つまり、条件を呑むからには、それを逆手にとって(更なる賠償金目当ての)訴訟を起こせないようにするための予防措置と言えると思います。

[ご参考]
http://www.compromiseagreementslimited.co.uk/hel …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

たいへんありがとうございます。
Compromise letterなんですね。
よくわかりました。
感謝いたします。ありがとうございました。

お礼日時:2012/05/23 06:48

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!