you are lefty,aren't you?

「左利きだったんですね」、と訊かれた時、「Yes,I am lefty」ですから、正確には「Yes,I am」なのでしょうが、「Yes,it is」と、 lefty を it で受けて答えたら変でしょうか?

基本の基本、しょ~もない質問ですみません。

A 回答 (2件)

【補足です】



Is your left hand the dominant one?
「あなたは左手が利き手なのですか?」

と訊かれた場合には、"your left hand" が主語になっているので、

"Yes, it is." という回答になります。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

親切丁寧な解説有難うございました。

お礼日時:2012/05/28 08:17

"Yes, I am a lefty." ですから、"Yes, I am." になります。



"Yes, it is." ではおかしいです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QYesなのかNoなのか

ある推理小説を読んでいた時に、気になる表現が出て来たので質問させて下さい。
読んでいたのは日本の小説なのですが、舞台は外国で、その中の文で、英語で話された会話として次のように書かれていました。

「入り口から中に入っていないんですか?」
ジョンは「ノーノー」と答えるだけだった。

アレ?とちょっと引っかかったんでよく考えてみたんですが、この場合の返事は、入っていないんなら、普通に考えたら「ノー」じゃなくて「イエス」にならないんでしょうか?
日本語として考えたら「はい、入ってません」って答える方が普通だと思ったのですが…

そこで、英語で考えたらそうなるのかと思って自分で英文にしてみたんですが、自分の英語力では
「Did you not enter this room from the entrance?」
が精一杯でした。

この文(これが合ってるのかも疑問なのですが…)に、「入っていない」と答える時は「No」なんでしょうか?

聞くのも恥ずかしいレベルの質問かもしれませんが、それほど得意でもない英文を考える時点で頭がゴチャゴチャになってしまったので(笑)、どなたか教えてください、お願いしますm(_ _)m

ある推理小説を読んでいた時に、気になる表現が出て来たので質問させて下さい。
読んでいたのは日本の小説なのですが、舞台は外国で、その中の文で、英語で話された会話として次のように書かれていました。

「入り口から中に入っていないんですか?」
ジョンは「ノーノー」と答えるだけだった。

アレ?とちょっと引っかかったんでよく考えてみたんですが、この場合の返事は、入っていないんなら、普通に考えたら「ノー」じゃなくて「イエス」にならないんでしょうか?
日本語として考えたら「はい、入っ...続きを読む

Aベストアンサー

疑問文に対する答えは、常に真の返事をすると習ったように記憶してます(不確かですみません)^^;)。よって、
Didn't you enter at the door?
Did you enter at the door?
のどちらに対しても
入ってなければ
No, I didn't.
入ったのであれば
Yes, I did.
ではないでしょうか。

否定疑問や付加疑問は混乱しますが、私の場合、疑問の型にとらわれず、正しい場合はYes,正しくない場合はNo,と答えるようにしています。

なお、答えに注意が必要な疑問の形は・・・
Would you mind ~
「~してもよいでしょうか?」
で、この場合は、「良い」ならNoと答えます。

QMay I go out now? Yes, you may, but you must come

May I go out now?
Yes, you may, but you must come back before.

The car broke down, and we had to get t taxi.

you might as well throw your money into the sea as lend it to such a person.

日本語訳をお願いします

Aベストアンサー

今出かけてもいいですか?
ええ、いいですよ。でも私よりも先に戻りなさいね。

車が壊れちゃったからタクシーつかまえなきゃなりませんでした。

そんな人にお金を貸すなんて海に向かってお金を投げるようなものですよ。

Qタロット占いで、もう、95%以上「yes」のカードを引く件

心に迷いがあります。

そこで、「良かったんだろうか、悪かったんだろうか」と、インターネット上で、yes か no かを占う、2者択一の占いを立て続けにしてます。

立て続けに「yes」のカードをひきます。
http://usyo.net/rev/54.html

私は超能力があるのでしょうか。
それとも、本当に答えが「yes」なのでしょうか。

Aベストアンサー

わたしも引いてみたら女帝が何度も出ます。サイトの作りも関係しているかもしれないので、実際のカードをお持ちならそちらでやってみては。

占いは参考までに、あくまでご自身の直感、感覚を信じて。誰にでも大なり小なり、霊感はありますよ。

Q英訳お願いします Yes i am also , when you finish your Sch

英訳お願いします
Yes i am also , when you finish your School don't forget to come in Timor Leste I With you.....

Aベストアンサー

そう私も。学校卒業したら東ティモールへ是非いらっしゃいな。私も一緒だから。。

QACCESS Yes/No型の集計

ACCESSでチェックボックスが複数あるテーブルがあります。これら各々の個数を表示させたいと奮闘しております。複数のフィールドがあるので、やり方をご教授いただけますようお願いいたします。構造とやりたいことは下記に記します

Yesはチェックボックスにチェックが入っている状態です

テーブル
----------------------------------------------
グループ   分類1   分類2   分類3
----------------------------------------------
  A   |  Yes  |  No  |  Yes
  A   |  No   |  No   |  Yes
  A   |  Yes  |  Yes  |  No
  B   |  Yes  |  No  |  Yes
  B   |  No   |  No  |  Yes
  B   |  Yes  |  No  |  Yes
  ・
  ・
  ・
  ZZ

上記のようなテーブルがあります。これを
-----------------------------------------------------
グループ   グループ総数   分類1   分類2   分類3
-----------------------------------------------------
  A    |   3     |   2   |  1   |  2
  B    |   3     |   2   |  0   |  3
  ・
  ・
  ・
  ZZ

とういうようにグループの総数とチェックボックスにチェックが入った数を算出させたいんです

どうかご教授願います

ACCESSでチェックボックスが複数あるテーブルがあります。これら各々の個数を表示させたいと奮闘しております。複数のフィールドがあるので、やり方をご教授いただけますようお願いいたします。構造とやりたいことは下記に記します

Yesはチェックボックスにチェックが入っている状態です

テーブル
----------------------------------------------
グループ   分類1   分類2   分類3
----------------------------------------------
  A   |  Yes  |  No  |  Yes
  A   |...続きを読む

Aベストアンサー

以下でどうですか。テーブル名は実際に合わせて変更してください。


SELECT テーブル1.グループ, Count(テーブル1.グループ) AS グループの総数, Abs(Sum([分類1])) AS 分類1のYes数, Abs(Sum([分類2])) AS 分類2のYes数, Abs(Sum([分類3])) AS 分類3のYes数
FROM テーブル1
GROUP BY テーブル1.グループ;


上記では、Sum([分類1])とするとマイナスのカウントに
なるので、Abs関数で絶対値を求める方法でプラスに
変換しています。

Q"It is ~for you"と、"It is ~of you"との違いについて。

"It is nice for you to walk in the park"と"It is nice of you to walk in the park"という二つの文が違う意味を持つということは分かるのですが、後者の文について、"Of"というのは、意味上の主語というほかにどういう意味を持っているのでしょうか?
直訳すると、「については」という意味になり、"nice of you"が、「あなたにとっては心地よい」という意味になると思うのです。(ちなみに前者は、"For you to walk in the park is nice"と書き換えられ、to walk in the park=niceとなり、「あなたが~することはすばらしい」となる)
ということは、"It is nice about you to walk in the park"でも、文法的にOKということになると思うのですが。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

taijiさんはお礼(補足?)を英語で書いておられるので、私も英語で回答してみましょう。

(a) It is nice for you to walk in the park.
What "nice" in (a) represents is the property of "your walking in the park", more strictly, "walking" itself. As you put it in the first posting, the sentence in (a) can be rewritten into "For you to walk in the park is nice". "For you" is no doubt the subject of the infinitive clause, which is the actual subject of the predicate "is nice". This implies that "to walk (=walking) is nice". You may have no problem here.

(b) It is nice of you to walk in the park.
As other replies point out, "nice of you" in (b) refers to the attribute of "you": hence, "you are nice". A grammatical explanation is that the preposition "of" indicates the genetive case, where something or someone belongs to another one. You cannot translate "of you" into "anata ni totte" here.

"You are nice to walk in the park" can also be used here. That is why you cannot make a translation as mentioned above. "X ha Y ni totte Z da" will always need another noun X than Y. However, in the sentence in (b), "you" is X & "nice" is Z; no Y element exists. "You" is purely a subject.

This leads us to the ungrammaticality of "It is nice about you to walk in the park" which you gave.

疲れた。

taijiさんはお礼(補足?)を英語で書いておられるので、私も英語で回答してみましょう。

(a) It is nice for you to walk in the park.
What "nice" in (a) represents is the property of "your walking in the park", more strictly, "walking" itself. As you put it in the first posting, the sentence in (a) can be rewritten into "For you to walk in the park is nice". "For you" is no doubt the subject of the infinitive clause, which is the actual subject of the predicate "is nice". Th...続きを読む

QシェルスクリプトのYes、Noの入力ロジックに関する質問

こんにちは。
よろしくお願いします。

Linux(RHEL5)にて、以下のようなシェルスクリプトを作成しました。
ユーザにアンインストールを問い合わせるもので、
yesの時は処理が進み、noの時は処理が中断、
それ以外を入力した場合、再入力を促すようにしています。

echo \"\"
echo \"*** アンインストールを実行しますか? ***\"
read -p \"  >>> 実行する場合「yes」、しない場合は「no」を入力してください <<< \" YESNO

while (test $YESNO != yes) && (test $YESNO != no)
do
echo \"\"
read -p \"  >>> 「yes」もしくは「no」を入力してください <<<  \" YESNO
done

if (test $YESNO == yes)
thencontinue
else
echo \"****** アンインストールをキャンセルしました ******\" &&
exit
fi


しかし、
何も入力せずに「Enter」を押した場合、
本来なら、再入力を促すように表示したいのですが、
以下のようにエラーが出て、終了してしまいます。

XXX.sh: line YYY: test; !=; unary operator expected
XXX.sh: line ZZZ: test; ==; unary operator expected
****** アンインストールをキャンセルしました ******

恐らくロジックのどこかに見落としがあると思うのですが、
原因がよく分かりません。

よろしくお願いします。

こんにちは。
よろしくお願いします。

Linux(RHEL5)にて、以下のようなシェルスクリプトを作成しました。
ユーザにアンインストールを問い合わせるもので、
yesの時は処理が進み、noの時は処理が中断、
それ以外を入力した場合、再入力を促すようにしています。

echo \"\"
echo \"*** アンインストールを実行しますか? ***\"
read -p \"  >>> 実行する場合「yes」、しない場合は「no」を入力してください <<< \" YESNO

while (test $YESNO != yes) && (test $YESNO != no)
do
echo \"\"
rea...続きを読む

Aベストアンサー

test の左辺が空白になるからですね。
こういう場合は,
 test x"$YESNO" != x"yes"
のように一文字付けて比較します。

QIt is also full of nutrition, using, as it does, eggs, bacon and grated cheese.

先日行われた東工大の前期入試・英語大問IIの本文に次の英文がありました。スパゲッティーの話です。第2文の後半 using, as it does, eggs, bacon (or ham in some variations) and grated cheese.のas it does,のところはどう理解すればいいんでしょうか?

Spaghetti alla carbonara is a solid dish that fills you up like no other similar pasta. It is also full of nutrition, using, as it does, eggs, bacon (or ham in some variations) and grated cheese.
(全文はhttp://www.yozemi.ac.jp/nyushi/sokuho/sokuho05/tokyokogyo/zenki/index.htmlを開いて問題のIIをクリックしてください)

例えば、

Standing as it does on the hill, the church has the good command of the whole city.

のas it does と同じような使い方だと思うのですが。一種の強調といった感じなのでしょうか? asは接続詞でしょうか?いくつか英和辞書でasを引いてみたんですが、よくわかりませんでした。

先日行われた東工大の前期入試・英語大問IIの本文に次の英文がありました。スパゲッティーの話です。第2文の後半 using, as it does, eggs, bacon (or ham in some variations) and grated cheese.のas it does,のところはどう理解すればいいんでしょうか?

Spaghetti alla carbonara is a solid dish that fills you up like no other similar pasta. It is also full of nutrition, using, as it does, eggs, bacon (or ham in some variations) and grated cheese.
(全文はhttp://www.yozemi.ac.jp/nyush...続きを読む

Aベストアンサー

おっしゃるように、as it doesは、分詞構文usingの強調ですね。「実際に」「この通り」「ご覧のように」などと訳すようですね。
ここでは、「カルボナーラスパゲッティは、栄養満点でもあります。実際にたまご、ベーコン(またはハム)そして、おろしチーズを使いますからね。」という感じでしょうか。

Qyesとnoの使い方

英語では質問の仕方に限らず常に肯定のときは、yes、否定のときは、noですよね?

You don't have your pen?で
持っていなかったらno、持っていたらyesでいいんですよね?

no apples?で
なかったらno、あったらyesでいいんですよね?

Don't you like apples?で
好きだったらyes、嫌いだったらnoでいいんですよね?

ちょっと不安なので教えてください。

Aベストアンサー

http://morimine.sakura.ne.jp/c/x_wiki/wiki.cgi?page=Yes+%A4%AB+No+%A4%AB%A1%A9
に詳しい解説があります。

Qam,you,is以外のbe動詞

am,you,is以外にbe動詞は何があるんでしょうか。多分2つだと思いますが使い方がわからないので使い方もわかるかたは一緒に記入をお願いします。

Aベストアンサー

 be 動詞は,原形(辞書に載っている形,基本形)が be です。
 基本形から,主語と時制(現在とか過去という時間のことです)によって,形が変わります。

 現在形は am, are, is です。
 主語が I のときは am
 主語が you のときは are
 主語が he, she など三人称単数のときは is
 主語が複数のときは are
のように変化します。
 
 過去形は was と were です。
 主語が I のとき,三人称単数のときは was
主語が you や複数形のときは were です。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報