自分のセンスや笑いの好みに影響を受けた作品を教えて

彼氏のお姉さんへ誕生日プレゼントとカードを送ります!
文章そのものが韓国の女性へ失礼がないか、また自然な韓国語への翻訳をお願いいたします(T_T)


お誕生日おめでとうございます。
韓国語があまりできないことをお許しください。
毎日お仕事に家事、大変だと思いますが
体調に気をつけてください。
素敵なお誕生日を過ごされることを祈っています。
気に入っていただけるか分かりませんが、ぜひ使ってください!

A 回答 (2件)

생신 축하드려요.



한국어를 잘 못하지만 이해해 주세요.

매일 회사일, 집안일 하시느라 힘드시겠지만,

건강도 챙기시는 것 잊지 마세요.

멋진 생일 보내시기를 기원합니다.

마음에 드실 지 모르겠지만, 꼭 받아주세요!




僕は韓国人です。^^



http://jpdic.naver.com/
もし、翻訳機を使う時には、
このサイトの日本語翻訳機の結果物がかなりいいと思います。
    • good
    • 0

この韓国のおじ様^^が翻訳したから「韓国語あまりできないこと」はないじゃないか、ハハハ。

こんにちは。

お誕生日おめでとうございます。
생일 축하드려요.

韓国語があまりできないことをお許しください。
한국어 잘하지 못하는 거 이해해 주세요.

毎日お仕事に家事、大変だと思いますが
体調に気をつけてください。
매일 일하시느라 가사일 하시느라 힘드시겠지만
항상 건강 조심하세요.

素敵なお誕生日を過ごされることを祈っています。
멋진 생일 보내시기를 빌어요.

気に入っていただけるか分かりませんが、ぜひ使ってください!
마음에 드실진 모르겠지만 꼭 사용해 보세요!
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報