dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

my life is messed up
って、下のようにいくつかの解釈ができそうなのですが、
正確にはどの意味になるでしょうか?

「私の人生はめちゃくちゃになる。」
「私の人生はめちゃくちゃになった。」
「私の人生はめちゃくちゃにされた。」

ご教授いただけると助かります。
よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

mess up は phrasal verb で他動詞では「破壊する (damage or ruin)」という意味です。

完了形を後置で使うと「破壊されて」と形容詞的になります。完了形を後置という意味合いで似た単語に disappointed があります。I am disappointed.「がっかりして」。

My life is messed up. は自分を振り返って「めちゃめちゃだ」と自信喪失している状況を表す表現です。「になる」「になった」「にされた」などというよりも「になって (いる)」です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼遅くなりました。
その後、理解に至りました。
どうもありがとうございました!

お礼日時:2013/03/09 23:43

is messed upは結果を示していて原因はわかりません。

されたのかしたのかはこの文の後に付け足さない限り解りません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼遅くなりました。
その後、理解に至りました。
どうもありがとうございました!

お礼日時:2013/03/09 23:43

「私の人生はめちゃくちゃだ。



http://eow.alc.co.jp/search?q=messed+up&ref=sa
    • good
    • 1
この回答へのお礼

お礼遅くなりました。
その後、理解に至りました。
どうもありがとうございました!

お礼日時:2013/03/09 23:43

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!