![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?8acaa2e)
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_09.png?8acaa2e)
フランス人ピアニスト、マドレーヌ・マルローのバイオグラフィーを
読んでいます。
そのなかに、
"En 1959, elle entre avec Andre Malraux, ministre delaculture au Palais Royal,..."
とあるのです。アンドレ・マルローは、マドレーヌの夫で、フランスの初代文化大臣です。
また、パレ・ロワイヤルには、フランスの文化省が入っています。
だから、「1959年、マドレーヌは、アンドレ・マルローとともに、パレ・ロワイヤルに
移り住んだ。」という意味なのかなとも思ったのですが、正しいでしょうか。
文化大臣は、文化省の入っているパレ・ロワイヤルに入居するものなのでしょうか。
この文の"entre...au Palais Royal" が、いまいち、よく分からないのです。
どなたか、ご解説をよろしくお願いいたします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
この文ですけど、
> elle entre avec Andre Malraux, ministre de la culture au Palais Royal,
でよろしいのでしょうか。
"ministre"の前に冠詞がないことからみて、これは「同格に置かれた名詞」とみるべきかと思われます。
(アンドレ・マルローが1959年の組閣で文化大臣になったことからも、「アンドレ・マルロー、文化大臣」と同格に並ぶのが自然かと)
その"ministre"に続くコンマが"au Palais Royal"の後ろに置かれている場合、"ministre de la culture au Palais Royal"全体が「同格に置かれた」ものとなります。
そうなると、前置詞"à"が場所を示して「パレ・ロワイヤルの(にオフィスがある)文化大臣」まででひとくくりになり、"elle entre"の目的補語はコンマの更に先にあると思われます。
(なお、"ministre de la culture,"とここで切れていれば、"entre au Palais Royal"(パレ・ロワイヤルに入る)となりますけれども)
ちなみに、1959年時点では既にENAができていますので、日本的な意味で「入省する」場合はENA卒業生として役所に入るという意味になります。
マドレーヌ・マルローの来歴については不案内ですけど、察するに、政治任用で秘書か何かになったのではないでしょうか…
ご参考になれば幸甚です。
ご丁寧ご解説、本当にありがとうございます。
でも、felicitas01ARBさまのご解説で、よく分かりました。
entre~au Palais Royal なのではなく、
entre 目的語 なのですね!
ところで、マドレーヌ・マルローについて、色々、日本、
フランス、アメリカのヤフーで検索してみたのですが、
”文化省で働いていた”というようなことは、どこにも
書かれていないのです。
(それまで、子育てに専念していたようなのですが)
夫が文化相になって、文化大臣夫人として、活躍した
ということを、この文では言いたいのかなあ?と
思っております。
詳細なご解説、本当にありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- フランス語 フランス語の意味と構文について 1 2023/03/07 15:28
- フランス語 次のフランス語の文の意味について教えてください。 3 2022/12/18 09:36
- フランス語 フランス語の詩で、語句や文法を解説した本、ありませんか? 1 2022/04/16 10:33
- フランス語 フランス語文章の構成について 1 2023/01/28 18:44
- フランス語 フランス語の構造 1 2022/10/04 16:38
- フランス語 フランス語の文法を教える先生になりたいです。ですが調べてみると需要がほぼなく、教えるなら大学教授など 2 2022/11/01 14:25
- フランス語 「un bébé qui court!」 はフランス語では 「赤ちゃんが走ってる!」ですか? 2 2022/08/21 06:17
- フランス語 フランス語 petit nicolas 2 2022/08/02 02:27
- 歴史学 イギリスやハプスブルク家の王宮文化は、ゴージャスな文化をなぜ生み出せなかったのでしょうか? 4 2022/11/28 11:47
- その他(言語学・言語) 身近に、アホなキラキラネームを名付けた,親を、教えてください。私の周りでは 「文道,もんど君。」親が 1 2023/02/02 17:57
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
シティヘブン
-
始めとする、初めとする どち...
-
予約を受けた時に何て敬語で言...
-
「おいて」と「ついて」の使い方
-
男性と話す時、たまに自分のズ...
-
「弱ったな」はどういう意味で...
-
おまんこの匂いを嗅ぎたいので...
-
日本はなぜ性器の描写を規制する?
-
彼女がいるのに、他の女と会っ...
-
イオングループは中国系企業と...
-
ウリ信用組合に預金を考えてい...
-
顕正会に入ってしまいました。...
-
「紘」という漢字を口頭で説明...
-
名古屋に来ることを「来名」っ...
-
講演会の看板で講演者の敬称は...
-
式典における来賓の紹介方法
-
会社で年下に君で呼ばれて不愉...
-
青山学院大学の神学部の学生運...
-
責任は背負わないけど、激しく...
-
グエン・バン・チョイ。 ジ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
始めとする、初めとする どち...
-
イギリス 正式名称
-
シティヘブン
-
「おいて」と「ついて」の使い方
-
式典における来賓の紹介方法
-
予約を受けた時に何て敬語で言...
-
講演会の看板で講演者の敬称は...
-
言葉づかい 「我々」と「私ども」
-
名古屋に来ることを「来名」っ...
-
日本はなぜ性器の描写を規制する?
-
議員事務所への手紙、宛名書き...
-
おまんこの匂いを嗅ぎたいので...
-
男性と話す時、たまに自分のズ...
-
子持ちはずるいと思う。子供が...
-
顕正会に入ってしまいました。...
-
彼女がいるのに、他の女と会っ...
-
"≡"の意味
-
岸田首相は、なぜ助詞の直後で...
-
「弱ったな」はどういう意味で...
-
【夜の水商売、風俗業界から足...
おすすめ情報