![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
中学時代、日本映画の英語訳バージョンのものを見る機会があったのですが、その映画に出てくる役は俗にいう「特別な言い回し」のものばかりでした。よく覚えては居ないんですが、当時の自分はその英字幕に疑問を覚えました。
例えば、「~~である」と言う文を訳したら「~~~de aru」みたいに特別な語尾はそのまま残してあったのを覚えています。その中でもシリアスな会話の中にある笑えるコミカルな会話が入るシーンで目上の相手に対して何でも「ご・お」といった間違った敬語的な表現を使って皮肉をぶつける(お前様の御頭のお中をお拝見させて…みたいな)シーンがあって、その訳し方は違和感のない普通の訳し方でした。これは日本人なら「こんなシーンで変な言葉遣いをして」なんて笑えても、英訳されてあるモノを見た外国人はシリアスなシーンで笑う日本人を変に思うのではないでしょうか?
日本語は世界的に見ても難しい…というのは知っていますが、そういった「昔の口調」「変な言い回し・喋り方」はどのように海外の人に向けて伝えるのでしょうか?最近、海外のサイトを見ていて気になりました。
ご存じの方が居ましたら、ぜひご回答をお願いします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
>「~~~de aru」みたいに特別な語尾はそのまま残してあったのを覚えています。
私は日本の映画を英語の字幕で幾つも見ていますが、見たことないです。
場合によっては、-chan, -san, -kun と残すスタイルもありますが、語尾では見たことないです。
>英訳されてあるモノを見た外国人はシリアスなシーンで笑う日本人を変に思うのではないでしょうか?
この場合は、字幕を作った翻訳者の配慮が足りないというのが私の見解です。
「ユーモアがあるシーンはそれが伝わるように訳す」のが普通です。
不自然で変にかしこまった英語をワザと使えばユーモアが伝わります。
>「昔の口調」「変な言い回し・喋り方」はどのように海外の人に向けて伝えるのでしょうか?
普通に現代語にするか、少し古めかしい言い回しをするか、両方あります。
外国語でも、「昔の話し方」というのはありますので(英語の場合、シェイクスピア等、has =hath, thou 等)「昔の話し方」と言えば理解できます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 洋画 英語の映画の特徴って何? 例えば、英語のやつを字幕で聞くとします。そしたら役者が言った言葉は字幕で翻 4 2022/08/07 16:15
- 英語 英語の勉強方法を教えてください。 1 2023/05/28 10:10
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
- 英語 wholesomeの日本語訳 2 2022/07/15 16:10
- 英語 【英会話の日本語字幕について】 かなり以前に見掛けた 英会話の動画になりますが、 英会話の日本語字幕 2 2023/01/09 21:36
- その他(言語学・言語) 日本人だけでなく、これからの未来の世界で、学ぶべき外国語が有るとすれば、 1 2022/05/04 10:54
- その他(海外) 英語圏でtoiletは日本のトイレと同じ意味で使われますか? 以前あるゲーム内で日本人だけど英語で話 5 2023/03/07 03:26
- 英語 "I agree."と、"You are the light."って、どんな時に使い分けするの? 5 2023/04/01 09:53
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- 仕事術・業務効率化 (初体験)中日英通訳の悩み 2 2023/08/09 09:07
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
数学に関して
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
コンマの後のアルファベットは...
-
進研模試で高1 7月で 数学68点 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
「23区内です」を英語で言うには?
-
ご縁を外国語で言うと?
-
I'm cold. とIt's cold.の違い
-
agree withとagree that
-
disagree with / onの違いについて
-
pleased at とpleased withの違...
-
雨の日を英語にするとき、 wet ...
-
arrive homeという表現は正しい...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
数学に関して
-
covered with とcovered inの違い
おすすめ情報