
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
cutieです.おはようmorning!
これはしょちゅうあること,アタシ的には☆
短くなくちゃ覚えられないcutieはこう言います♪
Hey, tell me again, xxx xxx xxx?
Explain to me once more about xxx xxx xxx.
Sorry, same question again. xxx xxx xxx?
これで足りるかな♪
ハーイ、cutiepieさん、live together ではお世話になりました。
「Hey, tell me again, xxx xxx xxx? 」
これいただきますっ!ありがとうございました~~~~!
(cutiepieさんノートも作らなくちゃ)
No.3
- 回答日時:
Can you tell me once again what you told me a couple of days ago (about.......)?
2,3日まえに(XXXについて)言ってたことをもう一度言ってくれない?
これはわりと自然な言い方です。聞かれたほうが何の話かわかるように、about......を付け加えれば親切かと思います。
ご回答をありがとうございます。
「Can you ~」とよく言いますよね。なるほど。それに「once again」とすると「またなんだけど」のような雰囲気が出るんですね。これなら「ごめん」と言わなくてもいいですね。あ~、いい言い方を教わりました。使ってみます!
長くて覚え切れないので「about ○○」という風に前置きして言ってみます。
No.2
- 回答日時:
What did you say about xxx again? Sorry I forgot.
I can't remember what you told me about xxx. Could you tell me again (please)?
Do you mind telling me about xxx again? I know you told me, but I forgot.
気楽な内容、という事ですので…これでもちょっと長いかな?
ご回答をありがとうございました。
文の最後に「again」を付ければいいのですね。便利です。このパターンを覚えます。
「Sorry I forgot. 」も簡潔な言い方です。
友達なのでダイレクトに「What did you say・・・」でも大丈夫だと思います!
No.1
- 回答日時:
「忘れた」ことがばれたら相手の機嫌を損ねるからうまい言い方を、という状況ででもなければ、「質問」でお書きの通りに正直におっしゃったらいいのではないでしょうか。
I remember you told me something about ○○ several days ago. Since I forgot it, I'm afraid, will you please let me know once more?
(○○には数日前に聞いたその内容を入れて下さい)
くらいでは駄目ですか?
この回答への補足
早速ご回答をありがとうございます。
私はてっきりもっと短い言い方があるのではないかと思っていました。
丁寧な言い方を教えてくださってありがとうございます。
もし宜しければもっと簡単に、一言二言で済む言い方があれば教えてください。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語にしてください!!
-
gave me thisとgave this to me...
-
英語の意味教えて!
-
cant't wait to see you
-
フィリピンの子から来たメッセ...
-
「誰宛?」と聞くには
-
英文歌詞の内容を教えてください。
-
Will you・Won't you・Would yo...
-
She said to me, "Let's open t...
-
行列のできる法律相談所で何と...
-
Are you kill me? ってなんで意...
-
大至急送って欲しいと・・・・
-
as well as I か、as well as m...
-
Special person
-
次の語句整序問題を教えてくだ...
-
help A with B について
-
as of meとはどういう意味なの...
-
英語にお願いします。
-
Are you killing me?
-
英訳をお願いします
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英文歌詞の内容を教えてください。
-
フィリピンの子から来たメッセ...
-
「誰宛?」と聞くには
-
those of youについて
-
XJAPAN Endless Rain 英語 読み
-
Will you・Won't you・Would yo...
-
この問題なのですが、答えがexc...
-
Are you killing me?
-
法律文書 before me personall...
-
it is not の短縮形について
-
英訳をお願いします
-
「私にとって」→「for me」「to...
-
cant't wait to see you
-
Are you kill me? ってなんで意...
-
as well as I か、as well as m...
-
Let me knowとNotify meの違い...
-
”Top me up!"はどういう意味ですか
-
S lie Cの訳しかたはSはCの状態...
-
that works
-
行列のできる法律相談所で何と...
おすすめ情報