
一度目は、彼に交通費を出してもらって、フランスに行き会いにいきました。
今回も彼の方から、次はいつフランスに来るの?と聞かれたので、行くつもりでいたのです。
しかしながら、その2週間後にこんなメールが入ったので、彼の気が変わったのかもしれません。
諦めたほうが良さそうですね。
I was doing some thinking this weekend, and I feel somewhat bad if you're going to fly all the way to France and spend your hard earned money just to see me. It's just that at the moment I'm not sure if I can get into a serious relationship with someone long distance because it can be difficult to find the time to fly internationally. So I think it would be better if you don't spend your money this time, and hopefully I will be able to visit Japan again soon and be able to see you again that way. Would that be ok?
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
相手の方はこれ以上、先に進みたくないという意図を示していると思います。
まず、今回に付いては「あなたが一生懸命に稼いだお金でフランスに来る」と、チケット代は持たないと言ってますし、「このような遠距離の交際に当てる時間もねん出できるか分からない」最後に、「自分が、今度また日本に行ける時があれば、その時に会いたい」
今までの御関係は分かりませんが、相手の方はこれ以上、深い関係にはしたくないようです。残念ながら、いい思い出として、身をひかれた方がいいのかと思います。相手も「おカネと時間を無駄にしないように」と言ってます。
お手紙に印象から、コメントさせて頂きました。
この回答への補足
けど不思議です。私が今回のフランス行きについて、細かい旅程の内容のメールも送ってくれたのです。
私がそれを見て、自分の方から一度「今回やっぱりやめとく」っていうメールを送ってしまったんです。それが原因だったのかもしれません。
No.1
- 回答日時:
その2週間の間のメールのやりとりで何かの原因があるかもしれません。
思い当たることがあれば、そのことについて謝るなり、反省して自分を変えることが
優先だと思います。
彼が正確な日にちは言わず、日本にいつかは来ると言っているので
残念ながら厳しいです。
この状況ですと、今出来ることがあるとすれば、
彼に負担をかけずに、彼女気取りではなく、友達感覚でたまに楽しいメール交換、
日本に会いに来たくなるようなメール交換をされたほうが
良いではないでしょうか。
この回答への補足
>その2週間の間のメールのやりとりで何かの原因があるかもしれません。
彼が一度、私が彼の仕事中に暇にならないようにと、フランスで何をしたらいいかというプランを練って送ってくれたんです。私はそれをみて、彼が私とあまり一緒に過ごしたくないのだと勘違いしてしまい、今回はやっぱりやめときます。ごめんなさい。ってメールを送ったんです。もしかしたら、それがいけなかったのかもしれません。あとから理由を聞いて(理由は私一人が彼の仕事中に暇したらいけないから)そうだったのね。それだったら行きます!って言い直したのですが。それが原因だったかも。どう思われますか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
I'm sorry to hear thatの答え
-
HiとDear等の使い分けについて
-
家族に危篤状態の方がいる友人...
-
英語教えてください
-
英語の結び(Best Regards)に...
-
「突然のメール失礼いたします...
-
time to leave と time to go ...
-
性別が不明な相手へのメール
-
外国人との挨拶のやりとりが…
-
doがあるのとないのでどう違う?
-
「小数点第2位まで表示」という...
-
Ver. Vol. Rev. の使い分け
-
Please be advised
-
"変更となりました" “変更に...
-
「初めて会った時、あなたをす...
-
look like と like の使い訳...
-
Blanket POとは?
-
「~と出会う」「~に出会う」...
-
Would you like~?とWould you...
-
you've got a friend in meの意味
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
家族に危篤状態の方がいる友人...
-
英語の結び(Best Regards)に...
-
Anything wrong? と Somthing w...
-
HiとDear等の使い分けについて
-
I'm sorry to hear thatの答え
-
英語圏の人に対しての慰め
-
メールでxと書くタイミングは?
-
お手数ありがとうございます
-
英語の敬称の重みはどの程度ですか
-
ご高名はかねがね承っております
-
how was your day? の答え方
-
「Would you like」と「Why don...
-
性別が不明な相手へのメール
-
time to leave と time to go ...
-
Excuse me?と言われて
-
「返事は気にしないでください...
-
アメリカの人は社交辞令をいい...
-
「突然のメール失礼いたします...
-
「親切な申し出に感謝したい」...
-
everything is OK? っていわ...
おすすめ情報