電子書籍の厳選無料作品が豊富!

外人と話していると、彼らはいつも a couple of days とか a couple of hours とか言いますね。

もし、two days とか two hours とか私が言ったら、彼らはどんな感じで受け取るのでしょうか?

また、two weeks よりも fortnightを使うのが普通なんでしょうか?

宜しくお願いします。

A 回答 (3件)

★もし、two days とか two hours とか私が言ったら、彼らはどんな感じで受け取るのでしょうか?


→two daysの方が厳密です。本当に2日という意味ですが、a couple of daysですと、2~3日というような、ぼやけた表現と受け取ります。

★また、two weeks よりも fortnightを使うのが普通なんでしょうか?
→いいえ。fortnightは、fourteen nightを略した形で、主にイギリス英語で使われる表現ですが、今の時代、廃れた表現です。

以上、ご参考になればと思います。
    • good
    • 5
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2014/02/25 11:30

two と言うとはっきり2ですね。

でも a couple of (= two of or a few of) のニュアンスは「大体2ぐらい」です。日本語でもはっきり2と言うより大体という場合がよくありますね。

fortnight は = fourteen nights = 2 weeks です。主に英国で使われます。
    • good
    • 2

a couple ofというのは、2つという意味もありますが、1以上の小さな数字を指すこともあります。

どちらかというと後者の意味でつかわれることのほうが多いと思います。
つまりa couple of daysといえば2,3日とか数日くらいの意味にとらえるのが普通です。

fortnightは口語ではまず使わないと思います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2014/02/25 11:31

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!