プロが教えるわが家の防犯対策術!

いつもお世話になっております。
ラテン語で「ゆっくり」とは、何て言うのでしょうか?
また、宅配便等のことを指す言葉もわかれば幸いです。
ご存知の方がいらっしゃいましたら、宜しくお願い致します。

A 回答 (2件)

>ラテン語で「ゆっくり」とは、何て言うのでしょうか?


こちらだけ。
副詞でしたら、lente でいいと思います。
Festina lente.という有名な格言がありますね。
下の57番を見てください。

参考URL:http://www.kitashirakawa.jp/~taro/latin9.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご解答ありがとうございます。
こちらのサイトで勉強させて頂きます!

お礼日時:2004/05/10 07:51

ゆっくりな、という形容詞でしたら、


tardus(タルドゥス、この単語の方がメジャーだけど「のろ
ま」というネガティブなニュアンスあり)
lentus(レントゥス) の2つがあります。
名詞に付ける時は、名詞の性、格に応じて語尾の活用が必要です。

ゆっくりと、という副詞(英語でslowly)に相当する単語
としては
lente(レンテー) という形です。
(あまりメジャーな用法ではなさそうです。tardeも可能)

宅配便………今、ラテン語を使っている(バチカン等)人達が
現代の宅配便を何と言っているのかは存じませんが、
英語で適切な表現が作れれば、英→ラの辞書サイトはいろい
ろありますよ。
(「運ぶこと」というサービスを指すか、荷物そのものを
指すかでも全く違うアプローチになるかと思います。)

参考URL:http://dir.kotoba.jp/ddcat.cgi?pwd=22&k=latin&w= …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

いろいろな、御説明ありがとうございます!
英→ラ の辞書サイトで勉強してきます。

お礼日時:2004/05/10 07:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!