It is hard to imagine how customers who rush after trends, or the stores that serve them, will respond to the report’s suggestions: that people lease clothes and return them at the end of a month or a season, so the garments can be lent again to someone else — like library books — and that they buy more expensive and durable clothing that can be worn for years.
Perhups surprisingly , the report highlights the benefits of synthetic fabrics they require less hot water to wash and less ironing. It suggests that consumers air-dry clothes and throw away their tumble dryers, which require huge amounts of energy.
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
以下のとおりお答えします。
(Perhupsは、Perhapsの誤植と見なして訳しました。)流行品やそれを扱うお店に殺到する顧客が、報告書の提案にどのように反応するかを想像するのは難しいことです。(その提案とは)すなわち(*)、人々が衣服をリースし、月末とか季節末にそれを返却すると、その衣類をまた誰か他の人に ―図書館の本のように― 貸し出すことができるので、人々は数年間着用することができるような、より高価でより長持ちする衣類を買うことになる、というわけです。
(*)原文...suggestions: that... の中のコロン(:)を、「すなわち」と訳しました。
おそらく驚くでしょうが、報告書は合成繊維の要求する利点を強調しています。洗う際にお湯をより少なくし、アイロンがけをより減らせることです。報告書は、消費者が衣服を空気乾燥することと、回転式乾燥機を捨てることを推奨しています。それは大きなエネルギー量を必要とするからです。
以上、ご回答まで。
No.2
- 回答日時:
最初の段落についてはQ.8582376の最後の段落と同じものなので割愛いたします。
ひょっとして(読み手にとっては)驚きかもしれないが、そのレポートは合成繊維の利点を強調している。なぜなら合成繊維は洗濯に使うお湯が少なくてすみ、アイロンがけも少なくするからだ。レポートは消費者が衣類を空気乾燥で乾かし、莫大な量のエネルギーを消費するタンブル(回転式)乾燥機を捨てることを提案している。
No.3
- 回答日時:
全文訳すほとのものでもないとおもうので大意だけ
流行をおいかける客や、その客に商品を提供するショップに対して、はやりの衣装を一か月などあるいは季節などに限定して貸し出し、戻ってきたら別の客にかすというサービスについての提案があった。そのようにすれば、浮いたお金で、しっかりした何年もきられる質のよい商品がきられるというわけだ。
またレポーターは、化繊の洋服は、熱湯であらわなくてもいいし、アイロンもかけなくていいので、ドライクリーニングでよく、そうすれば乾燥機をまわす必要がないので、エネルギーの節約になるということだ。
みたいなことがかいてあります。
No.4
- 回答日時:
すみません。
一か所まちがえました。air-dryは自然乾燥です。最後の部分は、乾燥機をつかわず、自然乾燥をすることでエネルギーの節約になるといっていて、文章全体は、エコない服生活についてのみっつの提案のようです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 "In a considerable effect to those..." の In は正しいか? 3 2023/06/22 07:58
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- YouTube youtubeからの著作権メールについて 2 2023/02/14 16:12
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
This is the first time that S...
-
「It is a pity that~」「I'm ...
-
文の最後の ,that is.は何?
-
英語のこのCOuld be a while ye...
-
以下の英文について御教授お願...
-
of what it said was…
-
There are expected to be many...
-
It is not until ...that~
-
that of~ 前述の名詞の反復を...
-
強調構文について
-
和訳お願いします。
-
違いを教えて下さい>_< I don't...
-
関係代名詞の読み方
-
Whether creative people's bra...
-
何か暖かい物が欲しいです。
-
willの有無
-
right now の間接話法での変化...
-
「よっしそれで決まりだ!」っ...
-
どれが正解なのでしょうか?(英...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
thatがたくさん出てくる英文わ...
-
英語の誤文訂正問題です
-
this is whyと that is why の...
-
This is the first time that S...
-
「It is a pity that~」「I'm ...
-
文の最後の ,that is.は何?
-
疑問詞のhow はどのようにと訳...
-
「というのも」を英語で言うと...
-
There are expected to be many...
-
ask that と ask if の違い
-
どれが正解なのでしょうか?(英...
-
I hear or I heard
-
thatは「ので」?
-
同一単語が多数回続く文章
-
Chances are that~ 「多分~」
-
過去分詞
-
of+所有代名詞
-
英語の質問です。 「もし…なら...
-
date from / back to のどっち
-
関係代名詞thatを使うときに、...
おすすめ情報