一回も披露したことのない豆知識

3年前、子供が通っていたアメリカの中学校に、先日、在籍証明書と小1~中1までの成績表を送ってくれるようにメールをしたところ、送られて来たのは在籍証明書のみで、成績表がありませんでした(u_u)
成績表は学年毎の物が必要で、それが通じなかったのでしょうか。。。(u_u)
もう一度、成績表のみ請求したいのですが、快く協力していただけるようなメールを書く自信がありません(u_u)
どうぞ、お助けください。。。
前回のメールは下記の通りです。よろしくお願い致します。
I am writing to request to issue the certificate of my son, 息子の名前. He was enrolled in 学校名School from 2005 to 2009 and 学校名 Middle School from 2010 to 2011.
In conjunction with his entrance examination he has to present two kinds of documents :(1) 3 certificate of enrollments in separate envelopes and (2) his grade report during the period.
Could you send these documents to the following address, and tell me how much I should remit for the documents and the postage? Thank you very much for your cooperation in advance.
I am looking forward to hearing from you...

Sincerely.

A 回答 (2件)

こんにちは。

在米です。
小学校時代の成績表は小学校に連絡して送ってもらわないといけないのではないでしょうか。また、中学校へのリクエストが今回成績表だけでいいのであれば、在学証明書については書かなくていいと思います。手紙の内容で、成績表が何通いるのか、というのがよくわからなかったので、下の文の[ ]に数字を記入してください。

中学校あて

I'm writing to request [ ] official sealed copies of transcripts of my son, (息子さんの名前). He was enrolled at XXX Middle School from 2010 to 2011. He needs the copies for high school application.

I appreciate if you could send the copies to the following address.
Please let me know if you have any questions.

Sincerely,
(名前)


小学校からは在学証明書も必要である場合、

I'm writing to request certificates of enrollment and official copies of transcripts of my son, (息子さんの名前). He was enrolled at XXX Elementary School from 2005 to 2009. He needs these documents for high school application.

* 3 certificates of enrollment. Each certificate in a sealed envelop.
* [ ] copies of each grade report cards. A set of each grade report cards in a sealed envelop, which means [ ] total envelops.

I appreciate if you could send the copies to the following address.
Please let me know if you have any questions.
Thank you so much for your cooperation.

Sincerely,
(名前)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

大変ご丁寧に、ご回答いただき、本当にありがとうございました。。。
とても助かりました*\(^o^)/*
早速、現地校へ問い合わせてみようと思います。
ありがとうございました。

お礼日時:2014/05/17 08:46

お送りになった文を拝見しましたがよく書けていてこれが原因でだとは考えられません。



    僕の見る限り管理状慣習上の理由からではないかと思います。
1。  管理上
    可能性1。  2005年から2009年までの学校と、2010年から2011年までの学校は、別でそれぞれの学校に問い合わせる必要がある。
    可能性2。  「学年毎」には出来ず、学校毎にしかデータが復元出来ない。

2。  慣習上
    可能性1。  アメリカでは高校から大学、または就職先には需要があるが、小中学校の成績書を求められることは義務教育の期間だから殆ど無い。
    可能性2。  アメリカでは改竄を防ぐため、提出先(普通高校から大学へ)割り印と割りサインの密封で送った物しか、効力が無いので、送り先が大学か就職先の求人係でない場合は、出さない、のが多い。

    こういうことで同じ学校に同じ物を3通送る必要は無いと見て、送って来なかったのかも知れません。
    
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お返事いただき、ありがとうございました。。。学校へそれぞれ問い合わせてみようと思います!ありがとうございました。。。

お礼日時:2014/05/13 12:07

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!