人生のプチ美学を教えてください!!

ちょっと無い物ねだりな質問です。

質問はズバリ,

  「go on a picnic」は,何故「on」なのか?

なのですが,これを解明したからといって,
なにかトクするわけでもなさそうです。

たぶん,「go on」ではなく,
「on a picnic」という繋がりだとは
思うのですが,さほどの確信も
根拠もありません。

素朴な疑問は解明されると
いつまでも記憶に残るものです。

それなりの仮説で支さえられたご回答であれば
歓迎いたします。

専門家・腕に覚えのある方に
素人を啓蒙していただきたく,
記入いたしております。

どうかよろしくお願いします。

A 回答 (4件)

 こんばんは。


 啓蒙なんて恐れ多いですが、クイズみたいなので答えさせてください。
 私はこのonは「~の最中」「~に就いている」の感じのonではないかと推測します。
 to(方向)の後には場所が来ますが、picnicは目的地ではないわけですし、このonは
 on businessのonと同じではないでしょうか?
 もちろん方向や場所を表すonもありますが、やはりpicnicでは方向や場所は関係が無いような気がします。
 すなわち
 He sent her on an errand.のonと見ました!
 
 トンチンカンな回答ならすみません。
    • good
    • 6
この回答へのお礼

>このonはon businessのonと同じではないでしょうか?

この一言で,僕は目が覚めました!
# (*^_^*)大袈裟か・・・・。

>トンチンカンな回答ならすみません。

センスのある英語力をお持ちと
推察いたします。

ありがとうございました。

お礼日時:2004/10/26 19:46

on は、確かに皆様のいうように、オンですね。


ただ、やっぱり、go も関係してるから、
go on a picnic なわけですね。
on a picnic であり、go on なわけです。
これが、walk だと、walk for a picnic になるのかな。
あんまし言わないか。walk on だと、文字通り、どこを
歩くかになっちゃいますね。a picnic は来ないね。

オンゴーイングになるわけだから、go on a picnic で、
ちょっくら行こっかなってえと、go for a picnic って
風に気持ちも身体も向いていく。
date も、drive も、trip も、journey も、
とりかかるもんには、みんな、go on ! っすね。
    • good
    • 2

onの基本義から説明していきたいと思います。



onは、まず「接触」を表します。
「~の上に」だけでなく、
横でも下でも、接触していれば、onが使えます。
例えば、
There is a picture on the wall.
(壁に絵がかかっている)
There is a fly on the ceiling.
(天井に、はえがとまっている)

次に、「接触」はスイッチオンのイメージにもつながっていきます。
Turn on the radio, please.
(ラジオの電源を入れてください)

これの反対は、「分離」のoffです。
Turn off the radio, please.
(ラジオの電源を切ってください)
回路が接触していないのですね。

さて、このスイッチオンのイメージから、
onは、「活動中」を表すことになります。
何かの動作や活動が行われているときに、onが使われます。
on duty:「勤務中で」
on sale:「販売中」

問題の"on a trip"ですが、
これも「活動中」のonです。
on a trip:「旅行中で」

そして、"go on a trip"は、
"on a trip"と"go"をいっしょに使った表現で、
go on a trip:「旅行でどこかに行く、旅行に行く」

「どこかに」をはっきり言いたければ、
"to ~"を付け足せばいいのです。
I went on a trip to India last summer.
(去年の夏インドに旅行した)

前置詞は、まず基本義を押さえること。
次に、その基本義からさまざまな意味に発展していくイメージをつかむこと。
この2つのステップで攻略すればいいと思います。
    • good
    • 15

仰せの如く、go on + a picnic ではなく、go + on a picnic です。



さて、目的を表す前置詞としては、一般に、for, on, afterがあります。
for:~の目的で
on:~の用事(目的)で
after:~を追い求めて
などのニュアンスです。forとonは、ほぼ重なる意味ですので、どちらを用いるかは慣用によると思います。

ご質問のpicnicの場合、
・go on a picnic.
・go for a picnic.
両方とも可能です。
    • good
    • 7

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報