例えば、
「ここは、止めておけ。無理にとは言わないが。」とか使われることがあります。
goo辞書ですと、「強いること」となっています・・↓
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/je2/74265/m0u/
実際、「明日から、これをやってくれないかな。まぁ、無理にとは言わないが」と言われると、断れません。
やはり、「半ば“強制”」のような感じで使われるのでしょうか?
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
できればやって欲しい、という“希望”は含まれていると思いますが、もしかしたら無理させたくなくて、遠慮の気持ちで言っている人もいるかもしれません。
「止めておけ。無理にとは言わないが」というのはちょっと変な言い回しの気もしますが、「自分は勧めないが、本人がやるというなら仕方がない(止められない)」という感じがします。
「明日からやってくれないかなあ、無理にとは言わないが」は、言い方の雰囲気や場合によりニュアンスが違ってくると思います。
押しつけがましく言われれば半ば強制に聞こえるかもしれないし、遠慮がちに言われれば強いている感じに聞こえないかもしれないし。
受け取る側にもよると思います。
割り切って考える人ならば「無理にじゃないのなら、やるかやらないかは選べる」と考えるかもしれませんし、気弱な人なら「断れない」と判断するかもしれません。
その辞書は和英辞典のようですが、
insistという単語自体には、しつこく要求するという意味があります。
http://eow.alc.co.jp/search?q=insist
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/44385/m0u/i …
won't = will not なので、そうするつもりはない、です。
http://eow.alc.co.jp/search?q=will+not
英語でアメリカ人とかにそういう頼み方をすると、日本人ほど「断ったら悪いかなぁ」とはならない気がします。額面通りに受け取られるか、うまく意図が伝わらない可能性もあるのではないかと思います。
(英語も婉曲表現や丁寧な依頼の仕方はありますから、何でも直接的に言えばいいってものでもありませんが)
http://sasolution.net/tatujin/gaisi%20item15.htm
かなり日本的な言い方なのかもしれません。
ただ、この言い方をする人って、
「1を知ったら、10まで知った“つもり”」の方ばかりです。
その人の「独断」というか「即断」というか。
ただ、「言われた人のためを思って」言っているのは、確かですね。
日本語の奥ゆかしさ、でしょうか。
ありがとうございました。
No.1
- 回答日時:
「無理にとは言わないが、」の実態は、「無理してでも」という、半ば強制ですね。
言葉の解釈としては、「無理ならばやらなくてもいいよ」という優しさが見られますが。
「お前にはできないだろう、無理したって。」という、できないことに一応声をかける義理立て、にも使われます。
本来、「無理と思われる仕事を押し付けないでください」と断ればよいのですが、競争心をあおって仕事をさせてしまう話術でもあります。
「無理」には時間的なもの(たとえば睡眠時間を削ればできる)、技術的なもの(時間では解決できないもの)や、処理時間との関係がありますが、依頼人の意図がどちらにあるのか、で対応は異なります。
なんとなく、分かる気がします。
この言葉を使う方には、「悪の世界?結社?」を感じてしまいます。
もちろん、反社会的ではないのですが。「チョイワル?」(^^;)
日本語は、難しいですね。
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
ちょっと先の未来クイズ第2問
9月9日(月)に発表される「第3回子どもマネー川柳」に入賞する川柳を考えてこちらに投稿してください。
-
フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
あなたが普段思っている「これまだ誰も言ってなかったけど共感されるだろうな」というあるあるを教えてください
-
映画のエンドロール観る派?観ない派?
映画が終わった後、すぐに席を立って帰る方もちらほら見かけます。皆さんはエンドロールの最後まで観ていきますか?
-
海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
帰国して1番食べたくなるもの、食べたくなるだろうなと思うもの、皆さんはありますか?
-
天使と悪魔選手権
悪魔がこんなささやきをしていたら、天使のあなたはなんと言って止めますか?
-
敬語についての質問です。 「無理だったら、大丈夫です。」を敬語にするとどうなりますか?
日本語
-
無理だったら断ってくれて構わないんですけど って言う言葉を言われたら逆に断りづらいですか?
日本語
-
男の人はやってるとき 彼女がすぐ濡れると嬉しいですか? 濡れすぎやろ!てくらいなんですけど私 大丈夫
カップル・彼氏・彼女
-
-
4
「わかってると思いますが」の敬語は?
日本語
-
5
セフレでも少しは愛情があるのでしょうか?
片思い・告白
-
6
「無理しなくていいよ」って気を使って言っているのですか?
片思い・告白
-
7
クンニしたがる男性ってなんでなんですか?別にクンニしても男性側が気持ちいい訳ではないじゃないですか。
その他(恋愛相談)
-
8
セフレと会うのに生理が来てしまった
デート・キス
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「余裕ぶっこいてんじゃねーぞ...
-
「無理にとは言わないが、」 ...
-
「各」と「諸」の使い分けについて
-
彼の君という表現について教えて!!
-
stay upを使う文章で
-
shallは神の意志、willは個人的...
-
二言、三言…
-
Lovely jublyの使い方
-
”I love you” の返事を教えてく...
-
get insideの表現について
-
「どこはかとなく」の意味
-
英作文の問題です
-
ニグロ(Negro)とは、黒人蔑視的...
-
『冷たい言葉を言われる』を英...
-
「いざなう」と「さそう」の読...
-
See you on Friday. と See you...
-
「姉さん」を英語で説明するには?
-
幸せを得る
-
英語で「私も貴方の気持ちを理...
-
尊敬とリスペクト
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「無理にとは言わないが、」 ...
-
”I love you” の返事を教えてく...
-
「余裕ぶっこいてんじゃねーぞ...
-
彼の君という表現について教えて!!
-
shallは神の意志、willは個人的...
-
Not bad.とNot too bad.の違いは?
-
よっこらしょを英語で
-
「各」と「諸」の使い分けについて
-
stay upを使う文章で
-
「いざなう」と「さそう」の読...
-
See you on Friday. と See you...
-
ニグロ(Negro)とは、黒人蔑視的...
-
how can you/how could you etc.
-
たまねぎをあめ色になるまで炒める
-
「本日」と「今日」
-
Lovely jublyの使い方
-
「実際に」の言い方...、どれが...
-
Will you~?は使わない?
-
「いなせな」「粋な」は、どう...
-
「姉さん」を英語で説明するには?
おすすめ情報