No.1ベストアンサー
- 回答日時:
髪を切る、と言う時に
have my hair cut という have O 過去分詞を使うのも正しいですが、
日本語と同様、自分で切るのでなく、切ってもらう場合も
cut my hair で通じます。
スーツを作るという場合にはどうでしょう?
とにかく、ここでは自分で作ったわけでなく、
(オーダーで)作ってもらったということでしょう。
確かにこの場合、先行詞 suit の出所は had と made の間とも、
had made という過去完了の後とも考えられます。
時制的には過去完了がいいように思います。
使役の have を用いずとも、オーダーで作ってもらう、という意味は出ると思います。
No.3
- 回答日時:
Mrs.Smith was wearing the white suit + she had made recently. です。
スミスさんは白いスーツを着ていた。そのスーツは最近作ったばかりのものだった。
という意味になります。「スーツを着ていた」ということの後に「それがどんなスーツだったのか」の説明が続くのん゛関係代名詞の形です。
英米の人達が会話をする時に、いろいろと複雑な思考回路を通しながら話しているとは考え難いです。日本語で会話をする私達も同様ですが、先に耳から入った語句を、頭の中で一旦保留にして、後から聞こえた言葉を先に理解した後で、保留を解除するような聞き方をしているでしょうか?そんなことはありませんね。もっと自然に、語句の順序を崩さずに理解する方が、元の英文に近い読み取りができると思います。
ちなみに、関係代名詞の直後に主語+述語(この文では she had ) が続く場合は、その関係代名詞は目的格になります。そして、目的格の関係代名詞は、ほぼ100%省略されると覚えておくといいと思います。
No.2
- 回答日時:
文脈により、どちらもあり得ると思います。
文脈がはっきりしている場合、どちらの場合であるのかを間違えるということはないでしょう。make a suit という表現は 「あつらえる」 ということを意味しているように思われますが、その場合、専門家の手によって製作されることを意味していると考えるのが普通であるように思われます (日本語でも 「あつらえる」 と自動詞的な表現をしますが、実際には 「(専門家に) あつらえてもらう」 ということを指すことがほとんどでしょう)。
仮にその Mrs. Smith が自分の手で裁断し縫製したのであれば、そういう記述がその文より前にあるはずだから分かるはずです。その場合には she had made という表現ではなくて she had cut and sewed the suit herself のような表現をするかもしれません。単に she had made a suit というだけでは、専門家に手によって裁断・裁縫されたものだと判断する方が無難であろうと思われます。
もちろん、歴史的・文化的な背景によっては、かつての日本などもそうですが、自分の衣類は自分で仕立てるのが普通であることもあり得るわけですから、そういう背景も勘案する必要はあると思いますが、a suit となると、それも女性用のスーツということになると、現代か、少なくとも近代以降の西洋社会という前提に立つことになります。そうなると、自分で自分のスーツを仕立てる能力を有する女性というのは、極めて例外的な存在ということになるのではないでしょうか。
参考になるかどうか分かりませんが、ある辞書サイト (下記 [参考URL]) の make の定義には
to earn, acquire, or win for oneself
というものもありました。
参考URL:http://www.thefreedictionary.com/make
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 至急お願いします!!英語です! Mrs. Duncan had enjoyed a particul 1 2022/07/01 23:55
- 予備校・塾・家庭教師 The house which she had lived in was not there. なん 2 2022/11/05 13:57
- 英語 「手に汗握る」の英語 8 2022/10/14 07:21
- 英語 訳し方を教えてください! 2 2022/12/26 19:45
- 英語 This microcircuit, whose parts are too small to be 2 2022/07/02 00:18
- 英語 英語の文法です 4 2022/11/20 17:02
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 in the head の意味 4 2023/07/15 07:52
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
スラングかな?
-
「1歳」は、1st? 1th?
-
by walk と on footの違い
-
女性に対する表現について(lov...
-
「小数点第2位まで表示」という...
-
“大型犬”、“中型犬”、“小型犬”...
-
This is who I am.どういう意味...
-
英会話お得意な方おねがいしま...
-
「陸上競技をします」は英語で?
-
A:「お元気ですか」 B:「はい...
-
英語で「搬入口」ってどう表し...
-
Ver. Vol. Rev. の使い分け
-
wonderとwonder ifの違い
-
1台、2台…の英語での書き方
-
夢は願うものではなく、叶える...
-
苗字に ”s” を付ける(Jac...
-
Big HUG?
-
左に2回3、右に4を一回まわす
-
Catch-22 の読み方
-
意味がわかる方
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Ver. Vol. Rev. の使い分け
-
「小数点第2位まで表示」という...
-
「1歳」は、1st? 1th?
-
1台、2台…の英語での書き方
-
by walk と on footの違い
-
「陸上競技をします」は英語で?
-
ほわほわしてるってどういう意...
-
○○しない限り・・・の意味につ...
-
afterの用法について
-
Big HUG?
-
Please noticeとPlease be noti...
-
苗字に ”s” を付ける(Jac...
-
女性に対する表現について(lov...
-
A:「お元気ですか」 B:「はい...
-
アメリカ(英語圏)だと、これ...
-
ギラギラした目とはどういう意...
-
Please be advised
-
「…してきている」という表現に...
-
This is who I am.どういう意味...
-
スラングかな?
おすすめ情報