アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

型 の 英語訳は、model で良いと思うのですが、
型格 の 英語訳は、どうなりますでしょうか?

A 回答 (1件)

『型格』は Type Rating でいいと思います。

富士通エレクトロニクスも Type Rating を使っています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

富士通エレクトロニクスも Type Rating を使っていらっしゃるのですね!
ありがとうございます。
参考にさせていただきます!

お礼日時:2015/02/12 16:21

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!