
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
ddeanaです。
補足を拝見いたしました。>「2015年(1~12月)」全体を「第37期」としている資料があるとします。
>この場合、「2015年(第37期)」の英訳は、「Fiscal 2015」または「Fiscal Year 2015」
>のみとし、「第37期」に該当する英語表現はない旨を申し送りすればいいのでしょうか?
はい、それで結構です。37期というのは個別の会社の事業年度のカウントであり、英語には必要ありません。Fiscal Year を略して FY2015という表記でもOKです。
ddeanaさん、いつもありがとうございます。
>はい、それで結構です。37期というのは個別の会社の事業年度のカウントであり、英語には必要ありません。Fiscal Year を略して FY2015という表記でもOKです。
なるほど!よくわかりました!ありがとうございます!
37期というのは個別の会社の事業年度のカウントであり、英語には必要ないのですね。
すっきりしました!
No.4
- 回答日時:
financial statement, financial report, どちらでもけっこうです。
ありがとうございます。
質問してよかったです。
これからは安心して"financial statement"または "financial report"という訳がつかえます。
No.2
- 回答日時:
日本の財務諸表は第一四半期とか第二四半期と分けて発表することが多いと思いますが、それを英語にする場合は
・Quarterly consolidated financial results (January 2015 -March 2015)
といった具合に、決算した期間を入れる形だけです。日本語が仮に「2015年9月期 第1四半期決算」であっても9月期にあたる英語は必要ありません。
No.1
- 回答日時:
第○期とはしません。
Form 10-Kで決められています。
For the fiscal year ended December 31, 2014
コカコーラの有価証券報告書。
https://www.coca-colacompany.com/content/dam/jou …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 財務・会計・経理 23卒の大学4年生です。 大手メーカーに経理職として入社予定です。 財務諸表の作成など、財務会計に関 3 2022/12/18 08:42
- 簿記検定・漢字検定・秘書検定 報告単位とは 企業結合の定義を読んだら、 「ある企業と他の企業とが一つの報告単位に統合されること。」 1 2022/06/20 15:24
- 簿記検定・漢字検定・秘書検定 満期保有目的債券の償却原価法の計算について(簿記2級) 1 2022/06/18 15:40
- 公認会計士・税理士 税務署経由で税理士が提出した(法人会計)財務諸表などはゲットできますか? 2 2022/12/20 21:12
- 相続税・贈与税 不動産の相続についてですが 2 2023/05/04 11:33
- 転職 通信制高校卒23歳です。 期間工を20からしております。 そろそろ満了になりそうなんですが期間工の間 1 2022/11/16 00:17
- 投資・株式の税金 中小企業が株式投資をする時に個人口座でやるのって合法なのですか? 2 2022/05/02 11:38
- 英語 催促のときの英文 6 2022/06/16 00:01
- 法学 商登法 現物出資 1 2022/05/02 13:33
- 金融業・保険業 貸金の法定上限金利はいまいくらでしょうか? 4 2022/12/16 13:46
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
英語で「46期」とはどう書くのでしょうか?
英語
-
展示会を見に行くことを何という?
その他(ビジネス・キャリア)
-
Please kindly~"という表現は適切ですか?"
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
-
4
正式文書に書かれてある”記”と”以上”の英訳は?
英語
-
5
英語で「予算」「計画」「見込み」はなんと言いますか
英語
-
6
英文帳票で単位:百万円てどう表記する?
財務・会計・経理
-
7
「第一期生」「第二期生」とか
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
8
エクセルでマイナスの%表示を赤字にしたい
Windows Vista・XP
-
9
「the 43th」と「the 43rd」どちらが一般的?
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
10
1~3月分源泉徴収票 4月から新しい勤務先
その他(ビジネス・キャリア)
-
11
ある会合の、「第1回」、「第2回」... のような場合の「回」を表す英語は何でしょうか?
英語
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
決算書(案)の「案」はなぜ付...
-
財務諸表などのよく使う表現で...
-
決算書を作ることになったので...
-
自治会の前会長の会計報告を修...
-
英文帳票で単位:百万円てどう...
-
「4Q」ですか?「Q4」ですか?
-
総会で承認された決算・予算案...
-
回次
-
内部統制について
-
自治会の決算報告書- 新事業を...
-
臨時株主総会を開催する際の開...
-
財務°の単独と連結の違いとは何...
-
一般的に「第一四半期」というのは
-
「財務諸表」「計算書類」「決...
-
子ども会の決算報告書は公開義...
-
決算書の日付
-
定時株主総会の題名
-
NPO法人の役員報酬
-
町内会の収支予算書
-
新しい場所に引っ越すために不...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
決算書(案)の「案」はなぜ付...
-
英文帳票で単位:百万円てどう...
-
内部統制について
-
決算書を作ることになったので...
-
回次
-
財務諸表などのよく使う表現で...
-
「4Q」ですか?「Q4」ですか?
-
経審や決算報告書の千円未満の...
-
臨時株主総会を開催する際の開...
-
自治会の前会長の会計報告を修...
-
総会で承認された決算・予算案...
-
町内会の収支予算書
-
自治会の決算報告書- 新事業を...
-
子ども会の決算報告書は公開義...
-
仕入先から決算書提出を求めら...
-
子供の学校のPTAで監査役の仕事...
-
決算書の日付
-
前期と前年のちがい
-
予算表の対比について
-
社内の親睦会の決算報告について
おすすめ情報
すみません、こちらの質問の仕方がよくなかったようです。
財務関連の資料は日本語ですら、ほとんど読んだことがないので非常に苦戦しています。
「12期」ですが、「12か月」と混同しそうで紛らわしいので、
例えば、「2015年(1~12月)」全体を「第37期」としている資料があるとします。
この場合、「2015年(第37期)」の英訳は、「Fiscal 2015」または「Fiscal Year 2015」のみとし、
「第37期」に該当する英語表現はない旨を申し送りすればいいのでしょうか?
ありがとうございます。
財務は全くの門外漢で、苦戦しています。
コカコーラの有価証券報告書を読んでみましたが、全部で160ページもあり
しかも、「Form 10-K」が何かすら知らず、
そこから調べなくてはならなくて、いろいろと混乱中です。
しかも、ネットで調べているうちに、新たな疑問が沸いてきてしまいました。
「有価証券報告書」は英語でが「Form 10-K」と言うという書き込みがいくつか見つかったのですが、
辞書には「有価証券報告書」の英訳は"financial statement"、"financial report" 、または"financial statement report”と載っています。
どの英訳が一番、通じやすいのでしょうか?