アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

du som lade in den här titeln lr..

ドイツ語に似ているのでオランダ語かなにかでしょうか?

A 回答 (5件)

おそらくスウェーデン語だと、思います。

どうやらドイツ語では無いようですね du som lade in den här titeln lr..文字化けしているのは、(här)だけでharと言う文字の中にあるaの上に、点が2つあるかと思われます、この文章にある(du som lade in den har titeln lr)を、スウェーデン語で検索してみると、URLの語尾に、/seと言う、スウェーデン語のサイトが沢山出てきます。
その1(du som lade in den har titeln lr)
http://www.google.com/search?lr=lang_sv&cr=count …

その2(den har titeln lr)
http://www.google.com/search?hl=ja&ie=UTF-8&q=de …

スウェーデン語のサンプル
http://www.worldlanguage.com/Japanese/Languages/ …

因みに、ノルウェー語での検索結果です。
http://www.google.com/search?lr=lang_no&cr=count …

ノルウェー語のサンプル
http://www.worldlanguage.com/Japanese/Languages/ …

参考にどうぞ!
http://sweden-po.hp.infoseek.co.jp/

ではでは
    • good
    • 0

No2の方が書かれておられる様に,完全な文章を


教えてくださると分かりやすいのですが。 なを,
6番目の単語が文字化けしております。
    • good
    • 0

いくつかオランダ語にもある単語もありますので、オランダ語の可能性もありそうですね。

オランダ語もかなりドイツ語に似ているようですし。

もう少し長い文章ありませんか??
オランダ語の読み書きはできませんが、長ーい文章であれば、それがオランダ語か否かはわかるかも知れません。(よく見ていたので..。)
    • good
    • 0

スウェーデン語だと思う。


ドイツ語に似ているといいますから。
    • good
    • 0

スウェーデン語かも? 


スウェーデン語はノルウェー語、デンマーク語に似ているんだろうか?

下で調べた結果です。
http://homepage2.nifty.com/m_kamada/l_translatio …

参考URL:http://homepage2.nifty.com/m_kamada/l_translatio …
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!